"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

Лиз ФИЛДИНГ
Перевод с английского Е. Романовой


ЗАБУДЬ И УЛЫБАЙСЯ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Испытав горечь потери, Джекки Мур не хочет больше работать няней. Она
собирается уехать в отпуск в Испанию - отдохнуть, прийти в себя, забыть о
случившемся. Но неожиданная просьба отвезти шестилетнюю девочку в дом ее
бабушки ломает все планы Джекки.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Джекки Мур сосредоточенно вела машину по извилистой улочке. И зачем она
только согласилась на предложение Вики Кэмпбелл!
- Джекки, ты не хочешь поработать временной няней? Для такого
профессионала, как ты, это пустяки.
- Я больше не буду работать няней.
- Ну, это всего на пару часов, - продолжала уговаривать Вики. - Я бы не
стала тебя просить, но это срочно. К тому же Селина Тэлбот - особый клиент.
- Селина Тэлбот?
- Ты же знаешь, она удочерила девочку-беженку.
- Да, я видела ее фото в журнале.
- Она обратилась к нам за помощью...
- И что, вы не смогли подыскать ей хорошую няню?
- Я нашла кое-кого, но эта девушка сейчас в отпуске.
- В отпуске? Какое совпадение! Не забывай, я вообще-то еду в аэропорт и
просто заскочила к тебе на минутку по твоей же просьбе.
- Ах, да! - Вики открыла ящик стола и протянула ей пухлый конверт с
маркой из Гонконга. - Это от супругов Гилчрист.
Когда Джекки открыла конверт, ее сердце бешено застучало. Это был
серебряный браслет. Карточка упала на пол. Девушка подняла ее, прочитала
послание и на мгновение застыла.
- Джекки, что это? Они сделали тебе подарок на память?
- Что-то в этом роде, - пробормотала она.
- Какой чудесный браслет! Кажется, на нем что-то выгравировано. - Вики
поднесла его к свету, чтобы прочитать крошечные буквы. - Если глаза меня не
подводят, там написано: "Забудь и улыбайся".
Что это значит?
- Это цитата из стихотворения Кристины Россетти, - печально сказала
Джекки. - "Лучше забыть и улыбаться, чем помнить и таить печаль".