"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

- Джекки, где ты?
- Лучше не заставляйте ее высочество ждать, сказал великан, услышав
приказной тон.
- Вы правы, - скривившись, ответила Джекки.
Похоже на попытку усмирить норовистое животное, которое, улучив момент,
все равно укусит. Конечно, все это совершенно нелепо. Хотя он и не горит
желанием снова видеть Джекки, он не желает ей зла.
А если подумать, то она должна быть благодарна ему за то, что все так
вышло. Если бы дом был заперт, ей пришлось бы возвращаться в Лондон и..,
забыть об отпуске. А ей так нужно было уехать подальше от друзей и родных,
которые ходили вокруг нее на цыпочках. Обращались с ней как с больной.
Им бы тоже не помешала передышка.
- Я лучше пойду поищу Мэйзи, - сказала Джекки, отступив назад. Она не
рассчитала и, споткнувшись о нижнюю ступеньку лестницы, потеряла равновесие.
Судорожно попыталась ухватиться за перила, но не дотянулась. Когда,
казалось, падение было неизбежно, чьи-то сильные руки подхватили ее.
Сильные.., и очень большие.
Было бы глупо полагать, что ладони великана обхватили ее талию. Она
была не настолько тонкой. Но на мгновение Джекки представила себе такую
картину. Теперь ей стало понятно, ради чего умные женщины затягивают себя в
узкие корсеты, в которых они выглядят хрупкими.
Заглянув в золотистые глаза мужчины, она тоже почувствовала себя
хрупкой. Что за глупости! Нужно скорее попытаться встать на ноги, пока
бедняга не надорвался.
Но не успела она подумать об этом, как уже снова оказалась на ногах.
Уткнувшись лицом в его шерстяную рубашку, Джекки вдыхала пьянящий запах
мужского пота, смешанный с запахом машинного масла.
Многие мужчины в такой момент воспользовались бы ситуацией. Прежде ей
доводилось работать на таких. Великан, судя по всему, не был одним из них,
но тем не менее не спешил ее отпускать. Он по-прежнему обнимал ее за талию,
но лишь для того, чтобы она обрела равновесие и отдышалась.
Про себя Джекки отметила, что ей впервые пришлось смотреть на кого-то
снизу вверх, и при ближайшем рассмотрении признала, что великан недурен
собой.
Дело было не только в его необычных глазах, ширине плеч или росте.
Просто впервые с тех пор, как Джекки переросла всех в классе, и даже
учителей, она почувствовала себя на своем месте.
Не сходи с ума, Джекки. И пошевеливайся! приказала она себе.
Но прежде чем она сделала это, ее спаситель спросил:
- С вами все в порядке?
- Все хорошо, - как-то неубедительно проронила Джекки.
- Вы уверены? - Он все еще не отпускал ее.
- Да, - настаивала Джекки, пытаясь справиться с дрожью во всем теле.
- Вам надо что-то делать с вашими нервами, Джекки Мур, - сказал он,
освобождая ее.
- Сегодня просто трудный день, - оправдалась она.
- Неудивительно, вы же встречались с моей кузиной. Вы замерзли?
- Немного. Здесь очень сыро. Постоянные туманы вредны для здоровья.
- Поверьте мне, существуют гораздо худшие места. У здешнего климата
есть свои преимущества.