"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

ли здесь что-нибудь из ее одежды? Что-нибудь, в чем она могла бы гулять? В
комнате нет ничего, даже джинсов.
- Боюсь, что ничем не могу вам помочь. Но Мэйзи ничего и не нужно, ведь
она не останется здесь.
Джекки не была склонна к агрессии, но если бы он был на пару дюймов
пониже, то схватила бы его за плечи и встряхнула бы как следует. Впрочем,
попытайся она сделать это, он бы лопнул со смеху.
Лучше не рисковать. Хорошо бы заставить его улыбнуться...
Но она знала, что это бесполезно. Надо улучить момент и попробовать
уговорить его. Вскипел чайник, и, пока Джекки готовила чай для себя и кофе
для Гарри, она успела передумать.
Мэйзи хотела остаться, и Джекки решила, что лучше не давать Гарри
никаких шансов. Лучше подождать до тех пор, пока Вики не переговорит с
Селиной Тэлбот, и тогда все разрешится само собой.
Но, может, ей не предоставится больше шанса поговорить с ним? Угрожать
ему бесполезно, значит, надо искать точки соприкосновения. Пока их разговор
нельзя было назвать удачным.
- Курица всегда живет на кухне? - сказала она первое, что пришло в
голову. - Или она больна?
- Когда-то одна из кошек притащила цыпленка с улицы. Она обращалась с
ним как со своим котенком, цыпленок вырос и остался тут...
- Неужели она считает себя кошкой?
- Так думает тетя Кэти. - Но его взгляд говорил о том, что сам он так
не думает.
- А вы этого не допускаете?
- Если бы вы выбирали между корзиной перед печкой и битком набитым
курятником, что бы вы выбрали?
- Как цинично!
- А какова ваша версия?
- Это просто очень умная курица. Наверное, отложив яйца, она сильно
удивила кошку.
Вот досада! Что она с ним делает? Улыбаясь уголками рта, Гарри налил
себе кофе.
Он хочет отвлечь ее внимание, подумала Джекки.
Она сама бы так поступила, если бы пыталась сдержать смех. Или слезы.
Может, он не так уж безнадежен.
- Куда вы собирались? - перехватив ее взгляд, спросил он.
- Никуда, - удивленно сказала Джекки. Она и с места не тронулась...
- Я имею в виду, в отпуск, - пояснил он, по-прежнему глядя на нее.
Ах, он об этом! Она уже забыла о жаркой Испании. Впрочем, здесь тоже
было жарко. И дело даже не в его присутствии. Они стояли довольно далеко
друг от друга. Просто ее махровый халат был очень теплым. И не очень
приличным. Он был слишком коротким. И это давало волю различным фантазиям...
Кроме того, он был ей тесноват. У нее возникло тревожное чувство, что
полы халата могли распахнуться.
Джекки не осмеливалась посмотреть вниз. Если она это сделает, то
привлечет его внимание. Но, кажется, ее ноги не очень-то его интересовали.
Взгляд Гарри был прикован к v-образному вырезу у нее на груди. Нельзя было
сказать, что он смотрел туда с вожделением. Он смотрел так, как будто
пытался что-то вспомнить...