"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора Наверное, она сходит с ума.
Джекки напомнила себе, что под этим не вполне скромным халатом скрывается воплощение практичности. Не исключая того, что ее могут выгнать посреди ночи, разумная няня всегда носит скромное и практичное белье. Но сейчас ей это не грозило. На ней был один из топов на бретельках, которые Джекки купила по случаю отпуска. Разумеется, на пляж в Испании она бы надела более открытую одежду. Но здесь не Испания и не пляж. Она находилась в доме с незнакомым мужчиной, который бесстыже уставился на вырез ее халата, пробуждая в ней ответное желание. ГЛАВА ПЯТАЯ - Не хотите молока? - спросила Джекки. Не дожидаясь его ответа, она пошла к холодильнику и достала оттуда кувшин с молоком, а заодно затянула туже пояс халата. - Нет, спасибо. Он уставился на свой кофе, пока она наливала себе молока. - Не слишком ли поздно для черного кофе? Гарри не ответил. Его взгляд говорил, что она играет с огнем. Он думал, что таким образом сможет обратить ее в бегство. Это напоминало ей поведение несчастного ребенка, который подвергал испытанию ее любовь, ее обещание остаться... - Это всего лишь мое профессиональное мнение, добавила она. - Оставьте это для Мэйзи, Мэри Поппинс. Если он хочет, чтобы она защищалась, ему надо было выдумать что-нибудь - Бессонная ночь может кого угодно превратить в брюзгу, - продолжила Джекки. Хотя от его взгляда у нее подкашивались ноги, она и не думала отступать. Они стали совсем ватными, когда внутренний голос неожиданно прошептал ей: "Прикоснись к нему. Ему нужен кто-нибудь, чтобы..." Откашлявшись, Джекки попыталась заглушить его. - Вы правы. Это не мое дело. Только потом не вините меня в том, что не можете уснуть. - Почему нет? Я думаю, мы оба знаем, что я не смогу заснуть по вашей вине. - Гарри замолчал, словно до него дошел скрытый смысл его слов. Казалось, время остановилось. Перед глазами Джекки возник образ Гарри в залитой тусклым светом комнате. Его обнаженные плечи лежат на подушке. Руки сложены за головой. Он не спит. Думает о ней... Ее тело откликнулось на это эхом желания. Ее груди набухли, мягкая ткань халата царапала затвердевшие соски. Пока Джекки была целиком погружена в работу, она совершенно забыла о физических потребностях своего тела. О том, что они могут подавить ее волю, подчинить себе все мысли... - Я словно колючка в вашем матрасе, - сказала Джекки, пытаясь разрядить обстановку. Гарри никак на это не отреагировал, тогда она с запозданием ответила на один из его предыдущих вопросов: - В Испанию. - В Испанию? - Казалось, он был где-то далеко и ее слова вернули его к |
|
|