"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу авторареальности. - А-а, вы об отпуске. Вы собирались туда в одиночку?
Такого вопроса Джекки не ожидала. Сейчас наилучшим выходом было бы попрощаться и затаиться в своей комнате. Но если она это сделает, то упустит возможность лучше узнать его. Это нужно ради Мэйзи, конечно. Во рту у нее пересохло, и она жадно глотала чай. - А какое это имеет значение? - Ну, если бы вы собрались туда с бой-френдом, он был бы сыт всем этим по горло. - Поверьте, если бы я собиралась туда с бой-френдом, я была бы сыта всем этим по горло. Можете не волноваться насчет разъяренных мужчин на пороге вашего дома. Их не будет. Гарри это не успокоило. Он так надеялся на появление союзника... - Ваш рейс не единственный. Вы потеряете всего один день. Казалось, Гарри решил напомнить ей о радостях жизни. Джекки и не думала, что он печется о ее благополучии. Случай с машиной тому пример. Желание починить ее не было простым проявлением заботы. Если он починит машину, у нее больше не будет предлога, чтобы остаться. - Боюсь, все не так просто. Я приобрела билет в последнюю минуту по сниженной цене. - А вы не можете обменять билет на другое число? Господи, он что, с луны свалился? - Не забивайте себе этим голову. Я не останусь внакладе. Агентство все уладит с вашей кузиной. - Рад это слышать, но вам вернут деньги только через две недели. - Это неважно. В данный момент я выполняю временную работу, так что смогу перенести отпуск на любое удобное мне время. - Это несправедливо. Если вы хотите, я мог бы покрыть все ваши расходы, а потом все уладить с Салли. - Какое несчастье! Вы так хотите от меня избавиться? - Любая женщина с чувством собственного достоинства была бы уязвлена такой репликой, но Джекки притворилась, что ее забавляет его настойчивость. - Сначала вы решили оплатить ремонт моей машины, теперь предлагаете возместить расходы за отпуск. - Я только стараюсь быть справедливым. Справедливым? Было бы справедливо, если бы он сказал: "Извините, я причинил вам столько беспокойств. Чувствуйте себя как дома, а я пока все улажу со своей непутевой родственницей..." Ну, или что-то в этом роде. - Вы правда ничего не понимаете? - Что я должен понимать? Она отважилась взглянуть на него поверх кружки. Он явно был в отчаянии, но она подавила в себе чувство вины. Джекки не сделала ничего такого, чтобы чувствовать себя виноватой. Это он вел себя как последний грубиян. - Видите ли, я не могу никуда уехать, пока не буду уверена, что с Мэйзи все в порядке. - У меня есть еще одно предложение, мисс Мур. Поезжайте в Испанию и возьмите Мэйзи с собой. Не дождавшись ее восторженной реакции, Гарри добавил: |
|
|