"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

- Все в порядке... - прошептала она, пытаясь встать. - Со мной все в
порядке.
Он удержал ее, положив руку ей на плечо.
- Не двигайтесь. Вы сильно ударились.
- Пустяки, - сказала девушка, хотя у нее раскалывалась голова, а ноги
были ватными, - через пару минут все будет хорошо.
- Посмотрите на меня.
Ну конечно, во всем виноват был именно этот взгляд!
- Сколько пальцев я показываю?
Убедившись, что у нее не двоится в глазах, Гарри поднялся и отодвинул
прядь волос с ее лба.
- Простите, - сказала она тоном, в котором, вопреки ее желанию, не было
гнева. - Вы что, доктор?
- Да. Ваш диагноз - головная боль и шишка на лбу.
- Ну, это мне и самой известно... - Джекки поморщилась от боли и
раздражения на саму себя. Не слишком ли много она говорит? - Вы правда врач?
- Да. Но сейчас не практикую, - ответил Гарри. Хотя я думаю, что мне
под силу вылечить небольшую шишку на голове.
- Небольшую? - возмущенно воскликнула она.
- Ну вот, видите, с вами уже почти все в порядке.
Пойду принесу лед.
- Не нужно.
- Вы будете спорить со мной? Вы что, тоже врач?
- Оставьте ваш сарказм. Кстати, вы же прочитали мою биографию и знаете,
что я из себя представляю.
- У меня есть представление о вашей жизни, и я до сих пор не могу
понять, почему вы бросили изучать сестринское дело.
Она уже собиралась заговорить, как вдруг он приложил палец к ее губам:
- Забудьте об этом. Сидите тихо и не шевелитесь.
Я сейчас приду.
- Я только хотела сказать, что это не ваше дело, - с вызовом сказала
Джекки, правда, уже после того, как он вышел из комнаты.
- Сьюзан готовит для вас чай, - произнес Гарри, вернувшись через пару
минут со льдом, завернутым в полотенце. Положив его ей на лоб, он спросил:
Ну как?
- Холодно. - Осознав, что это прозвучало неблагодарно, она добавила:
- Восхитительно холодно.
Лед явно был лучше, чем чай, одна лишь мысль 6 котором вызывала у нее
тошноту. Но об этом Джекки не сказала, а то доктор Гарри Тэлбот поставил бы
ей диагноз "сотрясение мозга" и отвез бы в больницу. Она бы даже оглянуться
не успела. Нет, ему так легко от нее не отделаться!
- Спасибо, - сказала Джекки, взяв у него полотенце со льдом, при этом
их пальцы соприкоснулись. - Что делает Мэйзи?
- Остается самой собой.
Джекки прекрасно поняла, что он имел в виду, и, чувствуя себя виноватой
и глупой одновременно, начала:
- Черт возьми! Куда же я дела телефон? Я же была уверена, что положила
его в карман.
- Может, он где-нибудь выпал. Вы найдете его, когда он зазвонит.
- Но мне он нужен сейчас!