"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

Значит, Джекки остается. Мэйзи счастлива. Что касается его... Все, что
ему сейчас нужно, - это горячая ванна. Она избавит от ноющей боли, которая
всегда возникает в сырую погоду. Если очень повезет, Джекки оставит для него
обед в холодильнике.
Кажется, она взяла на себя обязанность следить за тем, чтобы он
правильно питался.
Все еще улыбаясь этой мысли, Гарри, стоя на лестничной площадке,
услышал всплеск воды и взрыв хохота, доносящиеся сверху.
Это были такие радостные звуки, что он подошел ближе.
- Раз, два, три...
Мэйзи ударила по воде рукой и засмеялась, когда она перелилась через
край ванны. Джекки схватила полотенце, чтобы вытереть воду, но наткнулась на
пару больших ступней в мокрых носках.
- Ой, - сказала она, подняв голову. - Извините. У нас тут соревнования
по плесканию водой. Не хотите присоединиться?
- Вы хотите затопить дом?
- Ведь вода не протечет сквозь потолок, правда? - спросила она,
вставая.
- Конечно, нет. Я не хотел прерывать ваше веселье. Я просто пришел,
чтобы вернуть вам вот это. С этими словами он вынул из кармана браслет. - Я
нашел его в библиотеке. Думал, вы обеспокоены тем, что потеряли его.
Джекки взглянула на свое запястье. Невероятно, но все это время она не
замечала его отсутствия.
- Я видел его раньше у вас на руке.
- Правда? Спасибо.
- Какая интересная надпись.
- Вы прочитали ее? Для этого нужно увеличительное стекло.
- У меня стопроцентное зрение.
Откуда-то снизу послышался громкий шепот Мэйзи:
- Спроси его сейчас.
- О чем Джекки должна спросить меня?
Джекки уже собиралась сказать ему, но он остановил ее. Он хотел
услышать это от Мэйзи.
- Мэйзи? - подтолкнул ее Гарри.
Девочка начала играть с пластмассовой уткой.
Вся ее самоуверенность куда-то испарилась.
- О том, что сказала Сьюзан сегодня утром.
Гарри встал на колени рядом с ванной, не замечая лужи, и отобрал у нее
утку, чтобы привлечь ее внимание.
- Сьюзан много чего говорила сегодня утром.
Мэйзи пробормотала что-то в ответ. Он ждал.
- О том, чтобы я ходила в деревенскую школу, сердито сказала она.
- Ты правда хочешь туда ходить?
Это было написано у нее на лице.
- Но что ты наденешь? Не можешь же ты ходить в школу в нарядных
платьях.
- Почему?
- Потому что, - вмешалась Джекки, - другие девочки расстроятся, так как
у них нет таких красивых платьев.
- Ты права. Но ведь есть старая одежда, которую ты нашла, - сказала