"Нора Филдинг. Страстные очи " - читать интересную книгу автора

и рыгает круглые сутки.
- Почему? - неожиданно для себя спросила Шерилл. Перед встречей с Салли
она всегда настраивала себя не поддаваться ей. Болтушка Салли могла увести
разговор в самое невероятное русло. Вот и сейчас Шерилл с нетерпением ждала
объяснения, почему та считает ее профнепригодной. Интересно, как Салли
работает с клиентами? Сообщает им все свои мысли? А те ждут, когда смогут
вставить словечко о деле, которое привело их к ней? Но Шерилл знала, что
Салли считается хорошим работником. Талант есть талант, подумала она.
- Ты еще спрашиваешь? Да потому, что честнее сразу же отправиться
усыплять псину. При таком имидже, как сейчас у тебя, с трудом верится, что
ты отличишь кобеля от суки. Ну зачем ты нацепила эту дребедень?
- Это не дребедень! Это золото самой высокой пробы с бриллиантами!
- Да ну... А выглядят как стекляшки. Кто же такие булыжники за
бриллианты примет? А зачем же ты так для инспектора вырядилась?
- Дался тебе инспектор. Не была я ни у какого инспектора. Да и замужем
я. Забыла? У нас общая декларация. И налоги обязанность Джерри.
- Так где же ты была? - Салли медленно опустилась на стул, во все глаза
глядя на подругу.
- Я же сказала - на свидании. А брюнеткой стала потому, что не хочу
быть блондинкой!
- Не понимаю... Ты и не была блондинкой.
Шатенка с рыжеватым отливом и близко к блондинке не стояла.
- Захотелось быть красивой...
- А-а! - протянула Салли. - Но все равно не понимаю. Джентльмены
предпочитают блондинок. Это я знаю. Хотя женятся на брюнетках...
Но ты-то уже замужем, - недоуменно добавила Салли.
- Ты всегда была тупой...
- Так объясни! Я этого и добиваюсь. Что это за свидание, с которого
уходят в девять? Кто он, этот любитель утренников?
- Разве имя имеет значение?
- Нет, конечно. Если не хочешь называть, не говори. Но, как я, тупая,
разумею, ты пришла со мной поделиться впечатлениями...
- Да.., то есть нет. Лорд Хэррингтон пригласил меня поужинать в
ресторане. Я согласилась, но, когда села за столик, мне стало страшно. Я
притворилась, что мне нужно в туалет, и пошла якобы туда. Салли, я от него
смылась...
- От кого?
- От лорда Хэррингтона!
- Зачем? Он не может тебя преследовать!
- А ты откуда знаешь?
- Лорд Хэррингтон - мой босс вкупе с твоим муженьком!
- А куда делся мистер Роудз? Как я знаю, он был главным боссом.
- Никуда не делся, - удивилась Салли. - Он и есть лорд Хэррингтон.
Получил титул от престарелого двоюродного дедушки.
- Наверное, не только титул, но и состояние...
- Он и так богат, хотя деньги лишними никогда не бывают. Но дед на
поверку оказался нищим. Все промотал при жизни.
Шерилл кивнула. Салли работала финансовым советником в крупной
инвестиционной компании, владельцем которой и оказался лорд Хэррингтон.
Кстати Джерри, ее муж, - младший партнер лорда. Наверное, леди Хэррингтон