"Нора Филдинг. От сердца к сердцу" - читать интересную книгу автора

Реакция собственного организма Гарри в момент, когда Мэгги прильнула к
нему, теплая и податливая, не являлась тем предметом, который ему хотелось
бы анализировать. Каковым бы ни оказался темперамент Мэгги, роман с ней
сулит одни неприятности. В конце концов, речь идет всего лишь о поцелуе. И
тогда он, Гарри, перестанет сомневаться.
Когда Мэгги спустилась за дополнительным количеством краски, он
придвинулся поближе, прижав ее к стремянке. В таком положении стали видны
едва заметные веснушки на ее носу. Волосы Мэгги местами поблескивали темной
медью и оттенками красного вина - в тон окрашиваемым стенам. Гарри
пристально наблюдал за ней - за ускоренно забившейся жилкой у основания шеи,
за тем, как слегка затуманилась озерная гладь ее зеленых глаз, как розовый
язык непроизвольно облизнул губы. Интересно, следует воспринимать сей жест
как нервный или как невольное, незаметное для нее самой приглашение к
продолжению?
- Пусти, - произнесла Мэгги, нарушив напряженную паузу, и Гарри
отодвинулся, позволяя ей пройти.
Он по-прежнему наблюдал за ней.
Узкий топ оказался неплохим помощником: он позволял видеть, что
происходит с Мэгги. Например, ее состояние выдавали напрягшиеся соски - под
тонким трикотажем скрыть это было невозможно. О, она действительно
реагирует, да еще как!
К этому можно было бы отнестись снисходительно и даже с изрядной долей
юмора, если бы некоторые интимные части тела самого Гарри тоже не дали о
себе знать.
- Дьявол!
Голова Мэгги слегка дернулась, когда звук вырвавшегося у Гарри слова
отскочил от свежевыкрашенных стен.
Он осторожно отложил валик. Ему следовало знать, что случится!
Мэгги находилась от него на расстоянии двух шагов. Она стояла, теребя
щетину сухой щетки.
- Иди сюда.
Поначалу она замялась, причем, выглядела в этот момент такой
трогательной и ранимой, что Гарри с трудом подавил желание сказать ей
"забудь" и продолжить работу. Однако в следующую секунду Мэгги решительно
блеснула глазами и двинулась к нему. Остановилась она, когда между ними
оставалось несколько дюймов.
- Что я должна сделать на этот раз, агент Джонс?
Ее вкрадчивый голос напоминал кошачье мурлыканье. Если это не
своеобразное приглашение, то Гарри ничего не понимает в женщинах! И дело
даже не в словах - гораздо важнее провокационный тон и вызывающее выражение
глаз. Как же понять эту женщину?
Поскольку мозг Гарри сейчас был неспособен переварить противоречивую
информацию о Мэгги, он решил действовать на уровне инстинктов.
- Вот это, - тихо ответил Гарри, наклоняясь и прижимаясь губами к ее
рту.
На сей раз Мэгги не то что не замерла в шоке - даже не дрогнула. Ее
губы почти сразу раскрылись для него. Она слегка пошатнулась, когда Гарри
обнял ее, притягивая поближе к себе. Она даже сбилась с дыхания и ахнула
прямо под его жарким ртом.
В этот миг он ясно понял, что Мэгги не из тех женщин, перед спальней