"Нора Филдинг. От сердца к сердцу" - читать интересную книгу автора

вполне законно и совершенно не вызывало подозрений.
Несмотря на высокопарное название, "отдел" размещался в небольшой
комнате и насчитывал всего двоих человек. Саму Мэгги и Элис Мейсон,
библиотекаря.
Эта женщина удивила Мэгги. Неопределенного возраста - примерно между
пятьюдесятью и пенсией, - бесцветная из-за серенького оттенка волос,
аккуратно собранных на макушке в узел, а также постного лица и усталых глаз.
Картину дополняли телесного цвета колготки и удобные бежевые туфли на
плоской подошве. Элис пугала Мэгги, потому что казалась олицетворением ее
самой - той, какой она непременно стала бы, если бы своевременно не свернула
с той стези, по которой шла все последние годы.
Тихим монотонным голосом Элис рассказала о компьютерных программах,
использующихся в "Океанике". Затем показала файлы, которые обязательно
понадобятся Мэгги во время работы.
- Как видите, все сейчас компьютеризировано. До сих пор не могу к этому
привыкнуть.
- А вы давно здесь работаете?
Элис печально вздохнула.
- Тридцать лет.
Мэгги вздрогнула, вспомнив свои девять лет в "Лучшем цементе". Они тоже
легко могли превратиться в тридцать.
В следующее мгновение ее осенило.
- Три десятка, говорите?
- Точно так, - кивнула Элис. - В марте будет тридцать один год.
- Но ведь мистер Хаммер еще молод. Не мог же он управлять компанией все
это время?
Даже смех этой женщины оказался бесцветным. И безрадостным.
- Я начала работать еще у его отчима, Грега Хаммера. Он основал фирму,
импортирующую дорогой китайский фарфор из Англии. - Элис тихонько
вздохнула. - Благородный человек, скажу я вам...
А сейчас приемный сын сменил чайники на палочки для еды.
Где-то в районе желудка Мэгги словно образовался источник возбуждения.
Совершенно ясно, что компания "Океаник" не закупает наркотики у известных
английских фирм. Хаммер-младший не просто так переместил сферу деятельности
из Великобритании в Южную Америку. Интересно, Джонс что-нибудь знает об
этом?
- Вот ваш офис. - Элис проводила Мэгги в небольшой бокс. Несмотря на
скудность обстановки, техническому оснащению этого крошечного помещения
можно было позавидовать. - Уверена, вы захотите здесь все устроить
по-своему.
- Сомневаюсь, что... - Мэгги едва не проговорилась, что не пробудет
здесь долго. Нет, так не пойдет. Нужно следить за каждым словом, иначе можно
провалить дело в первый же день. - Сомневаюсь, что у меня найдется для этого
свободное время. Ведь поначалу придется вникать в каждую деталь, иначе я
отстану от здешнего темпа.
Она огляделась по сторонам. Стены бежевые, увешаны картинками. На
одной - календарь с эмблемой агентства по продаже недвижимости, на другой -
скверного качества изображение плавающих в озере диких уток. Вот и весь
декор. Но стол удобный, широкий. Кресло вращающееся, компьютер самый
современный. В общем, сойдет.