"Пегги Филдинг. Обретенный рай " - читать интересную книгу автора

Она стала натягивать уже высохшие юбку и блузку, пытаясь одновременно
всунуть ноги в туфли и привести в порядок волосы. Почему же она так долго
спала? Может быть, из-за длительного недосыпания? На "Томасе" она почти
совсем не спала на своей ужасной деревянной койке.
Рывком открыв дверь спальни, Сара выскочила в коридор и попала прямо в
объятия Мархему Нэшу.
- Сара, остановитесь!
- Не могу, я спешу к Роберту. Я абсолютно необходима ему. Дайте мне
пройти.
Мархем обнял ее и прижал к себе. В бледном свете месяца, струившемся из
открытого окна, волосы серебристым ореолом обрамляли ее лицо. От нее пахло
чистотой и женственностью. Она приникла к нему, и он почувствовал теплоту ее
тела. Его охватило острое чувство вины, как будто он что-то украл.
- Сара, девочка, я пришел сказать тебе..., врач послал меня сказать
тебе... Роберт... Роберт... - Выражение его лица сказало ей то, что он не
мог выговорить.
- Умер, - закончила она за него и уткнулась в его широкую грудь. - Он
умер. Это я позволила ему умереть, не помогла ему. Вот что означал мой
сон. - В ярости вырвалась она из его объятий. - Вы, вы и этот врач, вы
отослали меня, когда я была нужна ему. - Она молотила кулаками по его
груди. - Я успела только поздороваться с ним. Спазмы душили ее. - Я была ему
нужна, но вы не позволили мне...
- Поверь мне, Сара, он уже не нуждался в тебе, ты уже ничего не могла
сделать.
Он поймал ее руку, сжал в своей и повысил голос.
- После того, как ты видела его в спальне, он уже не приходил в
сознание. - Капитан прикрыл глаза. - Сара, я говорил тебе, что холера - это
смертный приговор, и был прав.
- А я была неправа! - с горечью сказала Сара.
Она вдруг поняла, что не выполнила свой долг жены, и ни врач, ни
капитан, а только она виновата в смерти Роберта.
Молодая филиппинка, неслышно ступая босыми ногами, прошла по коридору,
неся на подносе супницу, чашки, ложки и длинную овальную булку. Между
супницей и хлебом стояла зажженная свеча, освещая теплым, золотистым светом
гладкую желтовато-коричневую кожу женщины. Она улыбнулась, но карие глаза с
нескрываемой жалостью смотрели на Сару.
- Ешьте, сеньора, ешьте.
Сара подошла к окну. Мархем стоял к ней спиной. Ей вдруг неудержимо
захотелось положить руку ему на плечо, но она не решилась, и рука застыла в
воздухе.
- Вы составите мне компанию? - Она не смотрела на него и говорила почти
шепотом.
В ее голосе звучала тоска, но она не чувствовала этого.
- Я не могу есть одна.
- Думаю, что святой отец одобрительно отнесется к тому, что я разделю с
вами трапезу. Мы говорили об этом. Дай сюда, Лус. - Он взял у служанки
поднос. - Подай-ка мне вон то. - Он указал головой. - Ставь кувшин и чашки
на пол. Подвинь стол ближе к кровати. - И добавил несколько слов на
незнакомом Саре языке.
Маленькая женщина бросилась выполнять его приказания.