"Пегги Филдинг. Обретенный рай " - читать интересную книгу автораних нет места, очень маленькая комната.
Молодой священник взял Сару за руку и что-то стал говорить ей мягким, тихим голосом. Ее глаза снова наполнились слезами. Лучше бы он не был так добр к ней. Еще в детстве знаки внимания со стороны отца, матери и мисс Арнольд всегда доводили ее до слез. Сейчас же все было так плохо, так неожиданно, так страшно. Она обвела взглядом комнату. Роберт заказал для нее отдельную комнату еще до того, как они поженились. Но ведь это не означало, что они не будут жить вместе? Она вытерла слезы. Теперь о многом остается только догадываться. Ее слезы явно привели мужчин в замешательство. Да Сара и сама была зла на себя за то, что потеряла самообладание и поставила всех в неловкое положение. Она встала и подошла к окну. Надо взять себя в руки, прежде чем вернуться к мужчинам. Ночной воздух был напоен ароматом цветов, смешанным с легким запахом аммиака из уборной. Месяц скрылся за тучей всего на пару минут, но за это время она успела озябнуть. - Мы похороним его на американском кладбище, и я почитаю над ним свою Библию. - Она вытащила из сумочки томик в кожаном переплете. - Думаю, это все, что я могу теперь сделать для него, - Она уже перестала плакать, но еще не была готова повернуться к мужчинам. Мархем и священник говорили по-испански. - О черт! - воскликнул Нэш. Сара повернулась и успела заметить недовольную гримасу на его лице. - Он говорит, что врач не разрешает нам уезжать из города еще три-четыре дня. Мне - в Замбалес, а вам - на корабль. Он считает, что мы званию, придется торчать здесь, тока он не разрешит мне уехать. - В таком случае, капитан Нэш... - Она шагнула к нему. - Мы не можем оставаться в этом доме из-за опасности заразиться. Ведь так? Он пожал плечами: - Мой обоз уже нагружен, и я хотел бы смотаться отсюда прямо сейчас. Завтра я выясню у врача, когда вас можно переправить на корабль. - Вы не посмеете. Мархем поднял руку, призывая Сару к молчанию, чтобы услышать, что говорит священник. Они обменялись несколькими репликами, и священник поднялся, чтобы уйти. - Буэнас ночес, сеньора Зумвальт. - Он желает вам спокойной ночи, Сара. - Я понимаю, что он говорит, - в голосе Сары чувствовалось раздражение, - я еще не законченная идиотка. - Она кивнула священнику: - Буэнас ночес, святой отец. Когда молодой священник вышел, Мархем Нэш сделал шаг к Саре с намерением утешить ее. Но она опять повернулась к нему спиной. - Он просил вас быть готовой к пяти часам утра. В этот час тело будет предано земле. - Он сделал еще шаг в ее сторону. - Тело? Опять вы называете его "тело". Неужели так трудно выговорить его имя? - с горечью сказала Сара. - Он не был такой важной персоной, как вы, но он был человеком, личностью и звали его Роберт Эллингтон Зумвальт. Сара положила сумочку и Библию на подоконник и повернулась. Мархем Нэш стоял так близко и в его взгляде было столько сочувствия, что Саре ничего не |
|
|