"Пегги Филдинг. Обретенный рай " - читать интересную книгу авторажизни. Как ей хотелось поверить в это!
- Полагаю, мы можем идти, капитан. - Она отошла от могилы, остальные последовали за ней. Двое филиппинцев с лопатами, стоявшие в отдалении, приблизились и поклонились ей, затем быстро начали забрасывать могилу землей. На шее одного из них было точно такое же ожерелье из маленьких нежно пахнущих цветочков, какое она видела на лодочнике в день приезда. - Как называются эти цветы? - спросила Сара, указывая на ожерелье. - Иланг-иланг, - ответил Мархем. - Они продаются здесь на каждом углу. Хотите ниточку? - Он улыбнулся. Она кивнула. - Но не для себя. Я хотела бы положить ее на могилу Роберта. Он писал мне, что полюбил Филиппины и их жителей. Я думаю, что иланг-иланг в какой-то степени можно считать символом этой страны. Как вы считаете, Роберт одобрил бы меня? Лицо Мархема Нэша превратилось в застывшую маску. Ничего не ответив, он повернулся и быстро пошел к дороге. Сара видела, как он остановился возле женщины, продающей кокосовые орехи, и что-то сказал ей. Женщина сняла с шеи изящную зелено-белую гирлянду и отдала ее капитану. Сунув ей в руку монету, он так же быстро вернулся обратно и молча протянул Саре душистую цветочную нитку. - Спасибо, Мархем. И скажите всем, что они свободны и могут возвращаться к своим делам, - сказала она, не глядя на него. - Вы тоже идите, капитан. Я хочу немного побыть одна. Попросите владельца каррамото подождать меня. - Пожалуйста, Мархем, это касается только меня и Роберта. Со мной все будет в порядке. Я не боюсь. Все филиппинцы, которых я встречала до сих пор, были очень добры ко мне. - Ну хорошо. Он отошел от нее. Сара не оглянулась, но слышала, как капитан объясняет ее просьбу по-испански и по-английски. Небольшая кучка людей потянулась к выходу. Сара осталась одна и могла дать волю своим мыслям. Любила ли она Роберта? Конечно, нет и не хотела выходить за него замуж. Но это был единственный способ изменить свою жизнь, сделать ее более интересной. Она виновата перед ним и должна найти способ искупить свою вину. Она не успела сделать это при его жизни, ну что ж, у нее есть возможность продолжить его дело, и она использует ее. Капитан Нэш остановил коня возле буйно разросшихся кустов гибискуса, усыпанных крупными розовыми цветами. Отсюда он мог видеть Сару, оставаясь незамеченным. - Ведь мы же не можем оставить вдову Зумвальта одну, правда, Джонс? - Он ласково похлопал коня по шее. Сара стояла у небольшого могильного холмика, низко склонив голову. Сначала он подумал, что она молится, потом понял: она говорит с могилой. - Какого черта, - пробормотал Мархем, - этот пройдоха лежит в земле, а она со всей серьезностью с ним общается. На Саре была все та же мятая блузка и уродливая шерстяная юбка, шляпка героически держалась на зачесанных вверх белокурых волосах, маленькие лакированные туфельки промокли от утренней росы. |
|
|