"Иден Филлпот. Рыжие братья " - читать интересную книгу автора

встретиться с ним на пляже. Я пошла купаться и ждала его, но он не пришел.
- Расскажите мне немного о нем, мисс Рид, - попросил Марк. - Я вам
буду благодарен за всякую мелочь, которая поможет нам пролить свет на это
дело. Обстоятельства настолько осложняются, что, боюсь, не ошибся ли я в
моих первоначальных предположениях. Капитан Редмэйнес, насколько я слышал,
был контужен в голову и отравлен газами. Вы не замечали в нем никаких
странностей, которые могли бы быть отнесены к последствиям от контузии?
- О, да! Мы все замечали. Мама первая заметила, что Боб часто
повторяется. Кроме того, он был очень добр, но на войне огрубел и во многих
отношениях стал циником. Он был очень нетерпелив и быстро раздражался,
когда не соглашались с его мнением; но потом очень быстро раскаивался и
всегда просил извинить его.
- Он часто ссорился?
- Довольно часто, но, повторяю, был отходчив и никогда не таил злобы
против кого-нибудь.
- Вы очень любили его? Простите за такой вопрос.
- Я восхищалась им и имела на него хорошее влияние. В глубине души он
был хороший человек - мужественный и честный. Да, я любила его и гордилась
им. Я надеялась, что со временем он успокоится, и характер его станет более
уравновешенным. Доктор уверял меня, что это пройдет.
- Допускаете ли вы, что он мог ударить или убить человека?
Флора Рид нерешительно задумалась.
- Пожалуй, если его вывести из себя, он в припадке гнева мог ударить
человека. Он слишком часто видел смерть и был совершенно равнодушен к
опасности. Да, я допускаю, что он мог убить врага - страшного, заклятого
врага... но я совершенно не могу допустить, чтобы у него поднялась рука на
человека, о котором он в последнее время так хорошо отзывался... Если он
действительно совершил это ужасное дело, - прибавила она, подумав, - я
думаю, вы его никогда не найдете.
- Почему? Впрочем, наши мысли, по-видимому, совпали. Вы хотите
сказать, что он, вероятно, покончил с собой?
- Когда Боб придет в себя и поймет, что он убил невинного человека, он
может сделать только две вещи: или сейчас же явиться в полицию и
рассказать, что случилось, или наложить на себя руки и собственной смертью
искупить свое страшное преступление.
- Пожалуй, - согласился сыщик, - с ним несомненно произошел припадок
ярости, и, возможно, окончательно потряс его умственные способности. Не
понимаю только, каким образом такой смирный человек, как мистер Пендин, мог
привести его в ярость? Инспектор Хафьярд хорошо знал мистера Пендина и
свидетельствует, что это человек, который не обидит даже скотины.
Марк рассказал о своей собственной встрече с капитаном Редмэйнесом на
берегу озера у каменоломен. Розыск взволновал Флору Рид, она разрыдалась,
поднесла платок к глазам, вскочила и убежала.
Родители могли говорить свободнее в ее отсутствии.
Мистер Рид, молчавший до сих пор, как рыба, оживился и заговорил
обильно и охотно.
- Я должен вам признаться, что ни я, ни жена никогда не одобряли этой
помолвки. Редмэйнес полон благих намерений и имеет золотое сердце,
согласен. Согласен также, что он искренно был влюблен в Флору, и что она
разделяла его чувства. Но я никогда не мог представить его себе в роли