"Иден Филлпот. Рыжие братья " - читать интересную книгу автора

произведет.
Поднявшись по каменным ступеням на террасу, он увидел человека,
копавшегося в саду. Человек рыл землю и напевал вполголоса. Брендон узнал в
нем лодочника Дориа. Итальянец курил черную вонючую сигару и приветствовал
сыщика радостным восклицанием.
- Мистер Брендон! С новостями?
- Нет, Дориа, новостей нет. Я случайно был в этих местах и
воспользовался случаем, чтобы повидать миссис Пендин и ее дядю. Как они
поживают?
- Так себе. Время проходит, слезы сохнут. Провидение залечивает раны.
- А вы по-прежнему ждете богатую женщину, деньги которой позолотят
герб рода Дориа и вернут вам замок в Дольчеаква?
Джузеппе рассмеялся и выпустил клуб вонючего дыма от тосканской
сигары.
- Планы немного переменились. Человек предполагает, а Бог располагает.
Особенно, если это Бог любви, синьор.
Сердце Марка учащенно забилось. Он понял намек итальянца.
- Чары красоты могущественнее тщеславия, синьор.
Дориа вздохнул и пристально взглянул на Брендона. Итальянец был одет в
шерстяную коричневую фуфайку, плотно облегавшую его могучее и красивое
тело. Действительно, если раздеть его, он походил бы на античную статую...
Брендон почувствовал тревогу. То, что Дориа, вопреки честолюбивым
замыслам, до сих пор оставался в "Вороньем гнезде", без слов красноречиво
свидетельствовало об опасном положении, в которое, по мнению сыщика, попала
Дженни Пендин. Однако Марк постарался не выдать своей тревоги.
- Я вижу, вы довольны вашей службой? Старый морской волк, вероятно,
очень хороший человек, когда умеешь угодить ему в его маленьких
чудачествах.
- Да, я ни в чем не могу на него жаловаться и доволен им. Мы хорошо
понимаем друг друга. Мы, могу сказать, почти друзья, и наша дружба могла бы
продолжаться бесконечно... если бы...
Итальянец круто оборвал разговор, затянулся сигарой и снова принялся
за работу; не поворачивая головы, он бросил через плечо.
- Мадонна дома.
Марк понял, кого он называл мадонной и, пожав плечами, направился в
дом.
Дженни Пендин встретила его на пороге.
- Дядя у себя в комнате. Я сейчас его позову. Но скажите мне сначала,
у вас нет никаких новостей? Я так рада, так рада вас видеть!
Она была очень возбуждена, волновалась и показалась Марку еще
прекраснее, чем прежде.
- Увы, никаких новостей, миссис Пендин. Хотя... впрочем, чепуха, о ней
не стоит говорить. Я испробовал все возможности, сделал все, что мог, и -
ничего. А у вас тоже ничего, иначе вы, конечно, дали бы мне знать?
- Да, у нас все по-прежнему. Дядя Бен, наверное, сказал бы мне, если
бы узнал что-нибудь новое. Я убеждена, то он умер... Роберт Редмэйнес.
- Я тоже. Но расскажите мне немного о себе, если это не будет
нескромностью с моей стороны.
- Ах, вы были так милы ко мне, я не знаю, как выразить вам мою
благодарность. Я вполне здорова, мистер Брендон. Коротаю здесь свою жизнь и