"Иден Филлпот. Рыжие братья " - читать интересную книгу автора - Да, да... большого рыжего человека. Не бойтесь, его нет... Когда вы
вскрикнули, он сам испугался и убежал в лес. Это не итальянец. Это, вероятно, немец или англичанин. Очень может быть, контрабандист, перевозящий из Швейцарии чай, сигары и кофе. Пока он дает взятки пограничникам, они помогают ему, а когда перестанет давать, поймают и убьют, как собаку. - Запомните его! - дрожа всем телом, говорила Дженни. - Запомните точно, каким вы его видели, чтобы рассказать потом дяде Альберту. Это брат дяди Альберта - Роберт Редмэйнес! Ассунта Марцелли кое-что слышала о драме, постигшей семью ученого, и знала, что один из его братьев погиб, а другой скрывается от полиции и находится в бегах. Она в страхе перекрестилась. - Боже мой! Тот злодей. И рыжий, как дьявол! Бежим, синьора. - Куда он убежал? - Прямо в лес внизу под нами. - Он узнал меня, Ассунта? Вы не видели, он смотрел на меня? Я так испугалась, что не нашла силы второй раз взглянуть на него. - Нет. Он не смотрел на вас. Он стоял и смотрел на гору. Когда вы крикнули, он испугался, заметил нас и побежал. - Зачем он здесь? Как он сюда попал, откуда он появился? - Кто же может знать? Может синьор Редмэйнес знает. - Я боюсь за дядю Альберта, Ассунта. Скорее, скорее нужно бежать домой. - Вы боитесь, что синьору грозит опасность? Дженни помогла Ассунте поднять корзину на плечи, и обе женщины побежали вниз. Видя, что итальянка не может поспеть за ней. Дженни в отчаянии крикнула: - У меня страшное предчувствие, Ассунта. Что-нибудь может случиться, и мы должны быть дома. Вы не будете бояться, если я оставлю вас и побегу вперед? - Чего же мне бояться? Он меня не знает и я его не знаю, - ответила итальянка. - Может быть, он не человек, синьора, а привидение. - О, если бы он был привидением, - воскликнула Дженни. - Но привидение не может убежать в лес, Ассунта, и появляться днем на дороге. Я побегу прямо по полю, без тропинок. Молодая женщина убежала. Ассунта остановилась, прислушалась внимательно осмотрелась кругом и спокойно пошла к дому, неся корзину на плечах. Альберт Редмэйнес был в Белладжио у своего друга Виргилия Поджи. Дженни с нетерпением ждала его возвращения и выбежала к нему навстречу, едва он появился у ворот виллы. - Какую я книгу нашел! - воскликнул дядя, весело здороваясь с племянницей, - единственную, редчайшую... Но... Он увидел испуганные глаза племянницы и встревожился. - Но... что случилось? Ты испугана? Что-нибудь случилось с Джузеппе? - Скорее идите домой, я вам все расскажу. Случилась ужасная вещь. Я не знаю, что нам делать. Одно я знаю: я не успокоюсь, пока все это не выяснится и вы не будете в безопасности. |
|
|