"Кэрол Финч. Пообещай мне лунный свет " - читать интересную книгу авторасудебного исполнителя Стоуна. Слушая его завывания, я сам готов повеситься,
не дожидаясь, пока Паркер накинет мне на шею петлю. - Даже не знаю, что хуже - его пение или душеспасительные проповеди, - добавил другой арестованный. Не успел он договорить, как Лоутон выхватил жестяные миски у арестантов из закованных в наручники рук. - Вы знаете порядок, ребята, - резко произнес он. - Как только начинаете ныть, лишаетесь еды. Посмотрим, что вы теперь запоете. Посмотрев голодными глазами на стоявшие неподалеку миски с едой, бандиты повернулись к Лоутону. - Мне нравится, как вы посте, - сказал один из них и прямо посмотрел в будто затянутые грозовыми тучами глаза Лоутона. - А я раскаиваюсь в своих грехах, - подхватил второй и криво усмехнулся. Довольный услышанным, Лоутон так резко швырнул миски обратно, что наполовину расплескал их содержимое. - А я сожалею о том, что должен доставить вас к судье Паркеру, - с издевкой добавил он. - Даже не представляете, сколько ночей я провел без сна, мечтая о том, чтобы судья упрятал вас в тюрьму лет на сто или отправил на виселицу. Услышав такое, оба бандита оцепенели. Еще неизвестно, кого им стоит бояться больше - судебного исполнителя, известного своей непреклонностью по отношению к преступникам, или судью Форт-Смита. Вернув заключенных в тюремный фургон, Лоутон вновь посмотрел на противоположный берег. Горожанам, собравшимся на пристани Пото-Блафф, не Когда тюремный фургон покатился по городским улицам, направляясь к новенькому, только что отстроенному зданию тюрьмы, толпа обступила прославленного судебного исполнителя, восседавшего на лошади, со всех сторон. Глядя на то, как Лоутон величественно кивает головой в ответ на приветствия сограждан, можно было подумать, что жители Форт-Смита встречают своего законного правителя, вернувшегося из изгнания. Однако, несмотря на все оказанные ему почести, он не мог избавиться от чувства горечи, думая о том, что невольно стал виновником смерти юноши-бандита. Раздававшиеся из толпы хвалы в его честь не доставляли Лоутону ни малейшего удовольствия. Убивать молодого Билли Гардинера не входило в его планы. С куда большей радостью он доставил бы в тюрьму Айдахо Джо, убийцу Джорджа Тинзли. Но неопытный юнец так неожиданно бросился бежать, что пуля, которой Лоутон рассчитывал его остановить, стала для него роковой. Проклятие... - Бог ты мой! Да ваш фургон набит под завязку! Пятнадцать арестованных! - не веря своим глазам воскликнул сторож. - Как я погляжу, из этих трех с половиной месяцев вы не потратили даром ни минуты. Лоутон молча пожал плечами. По части разговоров мастером у них был Такер Магуайр. Он уже заболтал Лоутона до полусмерти. Получив жалованье и солидное вознаграждение, судебный исполнитель приступил к длительной процедуре установления личности преступников, прибывших с последней партией, и их водворению в тюремные камеры. "Наконец-то условия в тюрьме можно назвать приемлемыми", - подумал Лоутон, окинув взглядом помещение. Трехэтажное кирпичное здание построили |
|
|