"Кэрол Финч. Пообещай мне лунный свет " - читать интересную книгу автора

судебного исполнителя Стоуна. Слушая его завывания, я сам готов повеситься,
не дожидаясь, пока Паркер накинет мне на шею петлю.
- Даже не знаю, что хуже - его пение или душеспасительные проповеди, -
добавил другой арестованный.
Не успел он договорить, как Лоутон выхватил жестяные миски у арестантов
из закованных в наручники рук.
- Вы знаете порядок, ребята, - резко произнес он. - Как только
начинаете ныть, лишаетесь еды. Посмотрим, что вы теперь запоете.
Посмотрев голодными глазами на стоявшие неподалеку миски с едой,
бандиты повернулись к Лоутону.
- Мне нравится, как вы посте, - сказал один из них и прямо посмотрел в
будто затянутые грозовыми тучами глаза Лоутона.
- А я раскаиваюсь в своих грехах, - подхватил второй и криво
усмехнулся.
Довольный услышанным, Лоутон так резко швырнул миски обратно, что
наполовину расплескал их содержимое.
- А я сожалею о том, что должен доставить вас к судье Паркеру, - с
издевкой добавил он. - Даже не представляете, сколько ночей я провел без
сна, мечтая о том, чтобы судья упрятал вас в тюрьму лет на сто или отправил
на виселицу.
Услышав такое, оба бандита оцепенели. Еще неизвестно, кого им стоит
бояться больше - судебного исполнителя, известного своей непреклонностью по
отношению к преступникам, или судью Форт-Смита.
Вернув заключенных в тюремный фургон, Лоутон вновь посмотрел на
противоположный берег. Горожанам, собравшимся на пристани Пото-Блафф, не
терпелось посмотреть на бандитов, которым предстоит предстать перед судом.
Когда тюремный фургон покатился по городским улицам, направляясь к
новенькому, только что отстроенному зданию тюрьмы, толпа обступила
прославленного судебного исполнителя, восседавшего на лошади, со всех
сторон.
Глядя на то, как Лоутон величественно кивает головой в ответ на
приветствия сограждан, можно было подумать, что жители Форт-Смита встречают
своего законного правителя, вернувшегося из изгнания. Однако, несмотря на
все оказанные ему почести, он не мог избавиться от чувства горечи, думая о
том, что невольно стал виновником смерти юноши-бандита. Раздававшиеся из
толпы хвалы в его честь не доставляли Лоутону ни малейшего удовольствия.
Убивать молодого Билли Гардинера не входило в его планы. С куда большей
радостью он доставил бы в тюрьму Айдахо Джо, убийцу Джорджа Тинзли. Но
неопытный юнец так неожиданно бросился бежать, что пуля, которой Лоутон
рассчитывал его остановить, стала для него роковой. Проклятие...
- Бог ты мой! Да ваш фургон набит под завязку! Пятнадцать
арестованных! - не веря своим глазам воскликнул сторож. - Как я погляжу, из
этих трех с половиной месяцев вы не потратили даром ни минуты.
Лоутон молча пожал плечами. По части разговоров мастером у них был
Такер Магуайр. Он уже заболтал Лоутона до полусмерти.
Получив жалованье и солидное вознаграждение, судебный исполнитель
приступил к длительной процедуре установления личности преступников,
прибывших с последней партией, и их водворению в тюремные камеры.
"Наконец-то условия в тюрьме можно назвать приемлемыми", - подумал
Лоутон, окинув взглядом помещение. Трехэтажное кирпичное здание построили