"Кэрол Финч. Пообещай мне лунный свет " - читать интересную книгу авторавзамен старого, двухэтажного, служившего одновременно судом, залом заседания
присяжных и тюрьмой. Содержать правонарушителей в этом сыром, пропахшем плесенью помещении стало невозможно. В попой тюрьме было пятьдесят две камеры - каждая размером пять на восемь футов, - оборудованные двумя железными койками. На нижнем этаже содержались убийцы, на втором - преступники, обвиняемые в грабежах и налетах, на третьем - те, кто торговал виски на Индейской территории. Лоутон посмотрел на пачку банкнот, которые сжимал в кулаке. Учитывая размеры полученного вознаграждения и сбережения, хранившиеся на его счете в банке, поскольку у него не хватало времени на то, чтобы их тратить, он мог расстаться со своей опасной профессией, осесть и обзавестись собственным домом - как можно дальше от остального человечества. - Так, значит, теперь ты возомнил себя героем и не желаешь отпраздновать возвращение в компании своих недостойных друзей? - подначил его Такер, увидев, как судебный исполнитель засовывает деньги в карман куртки. Крупные губы Лоутона тронула чуть заметная улыбка. Да, настало время наполнить стаканы виски и забыть о перестрелке на берегах Гранд-Ривер. - Тащи бутылки, Так. Будем праздновать! - Жди меня через час в своей берлоге, - согласно кивнул Такер и взглянул через плечо на высокого красавца. - Придешь, Красавчик? Или все женщины города выстроились в очередь, чтобы понянчиться с твоей рукой? - Разве я хоть раз отказывался отпраздновать возвращение вместе с вами? - фыркнул Вуди. - Разумеется, приду. Не терпится посмотреть на Лоу, когда он как следует накачается виски. Когда еще выпадет шанс послушать его Он не преувеличивал. На службе, выслеживая и преследуя преступников, Лоутон Стоун был сдержан и сосредоточен и все больше молчал. Но выпив хорошую порцию виски, он становился общительным и разговорчивым. Однако единственным поводом для обильной выпивки служило возвращение домой после долгого похода по обеим территориям. Доставив арестантов по назначению и получив свои двести пятьдесят долларов жалованья, а также положенное вознаграждение, троица неизменно отправлялась в одиноко стоявший на самой окраине города домишко. Укрывшись в нем от посторонних глаз, служители закона предавались пьянству, помогавшему им на время избавиться от горестных воспоминаний. Кутежи продолжались два или три дня, после чего приятели приводили себя в порядок и вновь выходили на люди. Через час, поручив фургоны и лошадей заботам кузнеца, славные судебные исполнители собрались в домике с выбеленными стенами, владельцами которого были Такер и Лоутон. Во время их отсутствия за домом присматривала привлекательная вдова по фамилии Херман, имевшая виды на Лоутона. Раз в неделю она приходила навести порядок, и дом всегда сверкал чистотой. Вот и теперь все в нем было надраено до блеска, хозяев ждали чистые простыни, а на столе, по соседству с тремя сверкающими хрустальными бокалами, красовались вазы со свежими цветами. На мебели в гостиной не было пи пылинки, и Лоутон напомнил себе, что должен поблагодарить Молли Херман, - на этот раз она превзошла самое себя. - Похоже, Молли не жалеет сил ради того, чтобы ты назвал ее своей женой, - фыркнул Такер. Отшвырнув свой стетсон подальше, он плюхнулся за |
|
|