"Кэрол Финч. Зов одинокой звезды " - читать интересную книгу автораприкидываясь простодушной. - Но как же я могу принять его, ничего не зная о
вас? - Могу вернуть вам этот упрек, сеньорита, - возразил испанец. - Вы так же скрытны, как и я. Возможно, вас ждет в Спаленке Святых друг или знакомый? С минуту Тэра молча разглядывала попутчика, решая, можно ли ему довериться. Это был, без сомнения, человек необычный, но не опасный. В его глубоко запавших глазах Таились доброта и искреннее тепло. Она решила, что уж имя-то назвать можно. - Меня зовут Тэра Уинслоу. А вас, сеньор? - Перед вами Мигель Чавес, - церемонно провозгласил старик и сдернул сомбреро, взъерошив довольно густые седые волосы. - Полагаю, настало время раскрыть карты. Ваш отец обратился ко мне с просьбой приглядывать за вами в пути. Зная ваш горячий и независимый характер, он избрал, так сказать, негласный присмотр. Однако я счел нужным открыться вам, ибо нахожу естественной заботу любящего отца о дочери. Кровь прихлынула к щекам девушки. Отец правильно предположил, что она бросится к нему одна, очертя голову, сразу же после получения письма. Только так, быстро и решительно, могла она ускользнуть от возмутительной опеки дедушки и чрезмерной, исключающей всякую инициативу любви матери. Успокоившись, Тэра забросала Мигеля Чавеса новыми вопросами. Теперь, когда его миссия частично перестала быть для нее секретом, она решила выяснить все до конца. - Однако вы не все рассказали мне, - напомнила она. - Какой такой давно похороненный фамильный секрет вы раскрыли... или должны раскрыть? - Тц-тц-тц! - Испанец прищелкнул языком, давая понять, что оценил ее надзоре за своей дочерью. Сказать по правде, я сомневался, что юная и, как я слышал, красивая женщина рискнет выехать одна, без компаньонки, но ваш отец оказался прав... Медленно, словно опасаясь спугнуть ее. дон Мигель коснулся кончиками смуглых сухих пальцев ее нежной щеки. - Вы и представить себе не можете, до чего напоминаете мне дочь. - произнес он задумчиво. - Она тоже была прелестна... но, увы, услаждала этот свет недолго, как красивая, но хрупкая бабочка. Я до сих пор скорблю об этом, сеньорита. - Он вздохнул, стараясь стряхнуть неожиданную печаль, и тепло улыбнулся Тэре. - А вот вас не назовешь хрупкой. Если не лжет пословица, что глаза - зеркало души, то в вас таится большая внутренняя сила. Тэра улыбнулась, впервые за все время беседы. - Мама не сочла бы ваши слова комплиментом, сеньор. Она полагает, что я не в меру своенравна для женщины. А вот отцу нравится мое стремление к независимости... - Девушка сообразила, что старик опять ловко сменил тему, и поспешила вернуться к тому, что ее так занимало: - Мы все еще не коснулись вашей секретной миссии. Несправедливо, разве вы не находите? Если я доверилась вам, почему бы вам не ответить мне тем же? Дон Мигель надолго устремил взгляд в окно, словно там появилось еще что-то помимо все той же однообразной равнины. Тэра уже собралась привлечь его внимание, когда он повернулся к ней. - Вы узнаете все скоро, очень скоро, сеньорита. - Он почему-то вздохнул и продолжал: - Поскольку ваш отец и его давний друг... |
|
|