"Оливия Финчли. За все земные грани " - читать интересную книгу автора

- Я сказала нет, Джек, - твердо заявила она. - И я говорю серьезно.
Но с таким же успехом она могла бы обращаться к океану. Джек был
настойчив в достижении цели и не воспринимал протестов. И вот легкая
бретелька платья расстегнулась...
По-настоящему рассердившись, Лиз топнула ногой и шлепнула Джека по
руке.
- Остановись сейчас же! - прикрикнула она. - Я говорю серьезно!
- Не притворяйся, Лиз.
- Я думаю, что девушка говорит правду, - раздался глубокий мужской
голос.
Удивленная Элизабет подняла глаза и увидела Юлиуса Кросби, который
стоял позади Джека. Нахмурившись, он сжал плечо молодого человека. Джек
медленно повернулся к нему.
- Кто вы такой? - пробормотал он.
- Это не имеет значения, - ответил Кросби. - Когда леди говорит нет,
джентльмен должен отойти. Я полагаю, что вам лучше вернуться в зал.
Обескураженный неожиданным вмешательством, Джек посмотрел на девушку.
- Ты этого хочешь? - спросил он.
- Да, Джек. Я же сказала тебе!
Он запустил руку в свою густую шевелюру.
- Что ж, если ты в этом уверена... - Джек бросил на Юлиуса
неприязненный взгляд. - Я ухожу только потому, что этого хочет Лиз, а не
потому, что вы сумели меня заставить!
- Правильно, - спокойно согласился Кросби. - Вы ведь джентльмен.
- Так оно и есть, - пробормотал Джек.
Он повернулся и нетвердой походкой зашагал в сторону зала, из которого
слышался шум голосов. Видимо, наконец-то появились его друзья. Там
достаточно молодых женщин, которые с радостью согласятся принять участие в
его играх.
Элизабет взглянула на Кросби. Как только Джек удалился, тот отошел от
нее и прислонился спиной к поручням, сложив на груди руки. Он был одет в
вечерний костюм и выглядел очень элегантно; его силуэт четко вырисовывался
на фоне лунного света, накрахмаленная белая рубашка оттеняла загорелое лицо.
Юлиус смотрел на Лиз прищуренными глазами, на лице его застыло выражение
недовольства. По какой-то причине он, по-видимому, был сердит на девушку, и
она робко улыбнулась:
- Ох, спасибо. Вы меня просто выручили!
Юлиус подошел к ней, держа руки в карманах, позвякивая ключами и
мелочью, и остановился, глядя на нее сверху вниз: его губы были плотно
сжаты.
- Да, - сказал он наконец. - Это было красочное представление.
Девушка напряглась.
- Я не понимаю, что вы имеете в виду. Джек вовсе не такой плохой. Он
просто слишком много выпил.
- Кажется, это обычное для него состояние, - коротко отозвался
Кросби. - Я видел, как он шатался на танцевальной площадке. - Затем
улыбнулся и оглядел ее с головы до пят. - Вы выглядите, как после хорошей
драки.
Только тогда до Лиз дошло, что бретелька платья все еще болтается. Она
быстро схватила ее и попыталась закрепить на положенном месте.