"Чарльз Дж.Финней. Нечестивый город" - читать интересную книгу авторакабаке разбавляют шелак.
- Большие или малые зелюмы? - Конечно, большие! - Потом Руиз повернулся ко мне: - Эти отвратительные забегаловки с их глупой бездарной прислугой - сущее проклятие пригородов, сударь. - Вероятно, следовало с самого начала подкупить этих людей, так же как чиам-минов, - заметил я. - Тогда они, наверное, были бы поучтивее. - Да, сударь, так мне и следовало поступить, - согласился Руиз. - Обитателей пригородов всегда отличало преклонение перед деньгами. Эти несчастные поистине были бы достойны сострадания, не будь они столь несносными. Но подождите только, сударь, когда мы доберемся до Хейлар-Вея. Там обслуживание в ресторанах безупречно, а кушанья бесподобны. - Вас хорошо знают в крупных ресторанах Хейлар-Вея? - спросил я. - Да, сударь, - ответил Руиз, - меня знают. Я у них завсегдатай. Их персонал надоедает мне своей услужливостью, когда я обедаю, потому что они знают меня, как строгого ценителя хорошей кухни. Стоит мне сказать друзьям, что в таком-то месте можно недурно пообедать, и мои друзья собираются там целыми толпами. Да, сударь, в Хейлар-Вее вам скажут; нет ничего важнее для репутации ресторана, чем личное свидетельство Вика Руиза. И более того, сударь... а, кстати, вот и наш шелак! Руиз выхватил зелюмы из рук официанта и тщательно осмотрел их горлышки, желая убедиться, как он объяснил мне, в том, что хозяин или кто-нибудь из его сатрапов не вскрыл сосуды и не разбавил их содержимое. - В таких второсортных ресторанах это делается постоянно, - добавил он. - Один мой добрый друг в Хейлар-Вее любит повторять: "Покажите мне отравителя". И, ей-богу, сударь, мой старый добрый друг прав! Возможно, он ошибается во многом другом, но когда речь идет о пороках пригородных ресторанов, ему, несомненно можно верить. Убедившись, что все запечатано как следует, Руиз вернул зелюмы официанту и велел открыть их и наполнить наши стаканы. Отметив недостаточную степень охлаждения напитка, Руиз признал, однако, что, обедая в пригороде, не следует быть чересчур щепетильными; здесь приходится довольствоваться второсортными кушаньями и второсортным обслуживанием, и бессмысленно рассчитывать на лучшее. После этого мы некоторое время сидели молча и пили. Потом, когда мы налили по третьему стакану, дверь ресторана открылась, и вошел молодой, простодушный на вид человек. Из кармана у него торчал рулон бумаги. Молодой человек подошел к стойке и купил конфет. Руиз пристально посмотрел на него, побарабанил пальцами по столу и, наконец, окликнул молодого человека. Юноша робко подошел к нашему столу. - Сударь, - довольно благосклонно обратился к нему Руиз. - Я полагаю, вы - журналист? Юноша смущенно улыбнулся и признался в том, что он действительно работает в газете. - А чем вы занимаетесь здесь? - поинтересовался Руиз. Молодой человек объяснил, что работает в газете, которая называется "Тандштикерцайтунг", и здесь его участок. - Ну, что ж, это интересно, - заметил Руиз. - Это очень интересно, сударь. Я уверен, в здешних краях происходит множество интереснейших |
|
|