"Чарльз Дж.Финней. Цирк доктора Лао" - читать интересную книгу авторакаком-то цирке, и ни слова о том, чей это цирк. Это как понимать? В таком
виде и печатать? Насколько я знаю, эти цирковые импресарио до черта любят, чтобы их имена были везде понатыканы. - Посмотрим, - сказал завотделом, берясь за объявление. - Господи, вот забавно! И кто его подал? - На квитанции фамилия Стил, - заметил редактор. Вызвали рекламного агента Стила. - Слушай, - обратился к нему завотделом рекламы, - в этом объявлении не указан владелец цирка. - Ну, я не знаю, сэр, - нерешительно ответил Стил. - Маленький старик-китаец принес мне это объявление сегодня утром, расплатился наличными и сказал, что оно должно быть опубликовано в таком виде, как написано. Он сказал, что мы можем сами выбрать шрифты, но слова должны быть именно те, которые он написал. Я сказал ему "О'кей", взял деньги и объявление. Это все, что я знаю. Он настаивал, чтобы мы ничего не меняли. - Да, но не хочет ли он, чтобы где-нибудь стояло его имя? - вставил корректор. - А черт его знает, - пробурчал Стил. - Запустим его в таком виде, как есть, - высказал свое решение завотеделом. - Деньги мы получили, а это - в любом деле главное. - Веселенькое шоу, должно быть, - заметил корректор. - Ребята, вы читали это барахло? - Не, я не читал, - сказал Стил. - Я не прочел ни одного объявления за десять лет, - сказал завотделом. - Меня интересует только, как они выглядят на полосе. Следующим, кто заметил в объявлении нечто странное, была мисс Агнес Бедсонг, преподавательница английского языка в школе. Ее заинтересовали два слова: "порнография" и "гермафродит". Она узнала, что означает "порнография", найдя это слово в словаре после прочтения рецензии на "Юргена" мистера Кэбелла (Кабелловского), но слово "гермафродит" застало ее врасплох. Ей показалось, что она догадывается о его значении. Она распознала в нем тени бога и богини, но их соединение в одном слове оставило ее в растерянности. Она поразмышляла немного, затем потянулась за словарем. Хранитель языка не смог помочь ей. Определения просветили мисс Бедсонг, но легче ей не стало. Она вернулась к объявлению, чтобы поразмыслить, на что похоже ускользающее видение, подсмотренное в дверной глазок, воссоздав эротические мечтания давно ушедшего прошлого в тесном цирковом шатре. На мгновение ей захотелось стать мужчиной, но она тут же отбросила мысль о том, чтобы одеться мужчиной и посетить представление с подсматриванием. "Я пойду и посмотрю шествие", - пошла на компромисс мисс Агнес Бедсонг. Дети водопроводчика Роджерса увидели объявление, листая газету в поисках комиксов. Это было потрясающее известие. Сегодня в городе цирк, а они даже ничего не знали о его приезде. Шествие пройдет всего в двух кварталах от дома Роджерсов. Клоуны. Слоны. Тигры. Музыканты, лошади, фанфары, блеск и великолепие. Желтый, режущий глаза свет Абалона превратился для детей водопроводчика Роджерса в золотое свечение, ибо в город приехал цирк. - Ну, вы, ребята, не радуйтесь раньше времени, - угрюмо произнес |
|
|