"Чарльз Дж.Финней. Цирк доктора Лао" - читать интересную книгу автораводопроводчик. - Я еще не знаю, пойдете вы или нет.
Он сидел без работы с первого дня депрессии. - Да и вообще, не думаю, что это стоящий цирк. Он взял у детей газету и сам стал читать объявление: Одиннадцать тысяч человек примут участие в представлении... - Ну, это просто вранье, черт возьми! - разозлился водопроводчик. - Во всем Абалоне столько народу не наберется. - Ох, Джон, - взмолилась миссис Роджерс, - ты бы хоть при детях не чертыхался. Джон пропустил ее замечание мимо ушей - он читал о цирковых женщинах. - Вот что я тебе скажу, Сара, - проговорил он наконец. - Дети давно уже ничего не видели, и с работой, может быть, скоро уладится. Эти трудные времена не могут же длиться вечно. В девять часов утра объявление прочел начальник полиции. Он обратился к дежурному по отделению: - Слушай, я и не знал, что сегодня в городе цирк. Ты что-нибудь слышал об этом? - Не, - протянул сержант. - Я вообще не обращаю внимания ни на какие цирки. С детства ни в одном не был. Не люблю я эти чертовы штучки. Начальник позвонил в контору городской канцелярии. - Слушай, я насчет цирка, что объявлен в сегодняшней газете. Я только сейчас о нем прочитал. У них разрешение есть, не в курсе? - Он замолчал, не... о, конечно... ага... ага... не... угу. Пока. - Ну? - осведомился дежурный. - Секретарь говорит, что старый чинк пришел и получил разрешение для цирка вчера вечером, как раз перед закрытием. Он сказал, что у чинка было письменное согласие владельца земли на использование свободного участка под шоу. - Ну? - дежурный ждал распоряжений. - Так ты пошли пару ребят сегодня днем присмотреть за этим делом, - сказал начальник. - Думаю, все будет в порядке, только что-то странно мне это. Ты когда-нибудь слышал, чтобы чинк занимался цирком? - Не, я с детства не обращаю внимания на цирки, - ответил дежурный. Служащий транспортной конторы железной дороги прочитал объявление в семь тридцать утра за завтраком, как раз перед уходом на работу. За правым ухом у него соблазнительно рос в размерах прыщ, уже почти созревший для выдавливания. Сухие, тонкие волосы грязно-темного цвета были непричесаны. Его тело было ни молодым, ни старым, однако, скорее старым, чем молодым, скорее отвратительным, чем привлекательным. Каннибалы могли бы покуситься на него; потерпевшие кораблекрушение моряки - никогда. Непроницательная женщина могла бы полюбить его; кинозвезда - никогда. Он был не очень хорошим служащим транспортной конторы и мог разорить не одну страховую компанию. Небеса, возможно, и дали бы ему успокоение, но этот мир - никогда. Порой его малолетние сыновья пытались себе представить, как бы выглядели руки их отца в наручниках, ноги - в балетных туфлях, а нос - в пивной кружке. Служащий смущенно дочитал объявление и раздраженно заметил жене: |
|
|