"Фридьеш Каринти. Капиллария (Шестое путешествие Гулливера) " - читать интересную книгу автора

Гибкие водоросли и травы опутывали мои ноги, за каждый шаг приходилось
бороться. Мельчайший красный песок завихрился подо мной, и из него
выскакивали стаи рыбешек причудливой формы со змеистыми усиками и
плавниками. Теперь, когда я несколько освоился, видеть стало лучше. За
озером мне почудились силуэты довольно правильных вертикальных зданий - это
только подтверждало мое предположение о том, что я попал в обитаемый район,
застроенный разумными существами. С большим трудом добрался я до берега:
передо мной распростерлось ослепительное зеркало дивного озера - только
теперь я поймал себя на мысли, как это удивительно видеть на дне океана
другой, отграниченный от основной массы воды локальный водоем, поверхность
которого, топорща и окольцовывая ее, удерживает в особых границах какая-то
неведомая сила.
Вскоре я разгадал и эту загадку. Наклонившись к зеркальной глади, я
увидел свое испуганное, побледневшее лицо, искривленный в гримасе рот и
раздувающиеся ноздри; с двух сторон к моим вискам были приставлены зеленые
тарелочки-раковины. Я нагнулся еще ниже и, погрузив ладони в жидкость,
зачерпнул ее, а потом поднес к глазам. Сверкающие, свинцового цвета капли
мягко скатились с моих пальцев. Я тотчас догадался, что держал в руках
hydrargyrum, или попросту ртуть, здесь, на дне моря, этот текучий металл
образовал целое озеро.
Продвигаясь вперед сначала по узкой косе, а затем по колено утопая в
ртути, я наблюдал неисчислимую армаду существ, совершенно неизвестных науке
о животном и растительном мире океана: причудливых рыб, диковинные
водоросли, морских пауков, крабов, змей и множество иных рептилий, подробным
описанием которых я не хочу докучать читателю. Все это убедило меня в одном:
я нахожусь на глубине, куда не проникал еще ни один исследователь и откуда,
естественно, до нас не доходило никакой информации. Достигнув
противоположного берега, я остолбенел: прямо передо мной в расщелине скал
высился столб или скорее башня, сложенная из колец правильной геометрической
формы. Она сужалась кверху, и ее макушка скрывалась в двадцатиметровой
вышине. На верхних кольцах-этажах башни я заметил какое-то непрерывное
движение, похожее на метание крошечных черных языков пламени.
В надежде поскорее что-то узнать я приблизился к странному сооружению и
обнаружил, что в стенах башни на одинаковом расстоянии друг от друга
расположены щели размером в ладонь. С радостью я констатировал, что по краям
они украшены орнаментом, словно свидетельствуя о том, что здесь обитают не
просто разумные, но и культурные существа. Когда же я нагнулся, пытаясь
заглянуть в одну из щелей, с карниза с неприятным шорохом сорвалось какое-то
существо, стало быстро-быстро карабкаться на следующий этаж, там повернулось
и, тяжело дыша, содрогаясь всем телом, панически вытаращило на меня глаза.
Движение, с каким неизвестное существо повернулось ко мне, казалось
столь осознанным, что я от изумления тоже застыл на месте и некоторое время
мы смотрели друг на друга в упор, пока мне наконец не удалось овладеть
собой.
Легче нарисовать, чем описать то существо, которое я увидел. Это
необычное животное - если оно было таковым - не превышало по длине (или
высоте) двадцати пяти сантиметров. С первого взгляда его вытянутое
цилиндрическое туловище напоминало угря. Но вскоре я вынужден был признаться
самому себе, что невиданное существо не принадлежало ни к рыбам, ни к змеям:
оно имело ярко выраженную голову, шею и туловище со сложной системой