"Ян Флеминг. Только для вашего сведения" - читать интересную книгу автора

Имение Контент - двадцать тысяч акров, раскинувшихся у подножия горы
Кэндлфлай Пик, одной из самых юных вершин хребта Блу Маунтинз - Голубых
Гор, - было подарено несколько веков назад семье Хэвелоков Оливером
Кромвелем в награду за то, что Хэвелок поставил свою подпись под смертным
приговором королю. В отличие от многих поселенцев как тех, так и более
поздних времен, семья Хэвелоков вела хозяйство на своей плантации на
протяжении трех веков, пережила землетрясения и ураганы, расцвет и
затухание торговли сахаром, какао, цитрусовыми и копрой. В настоящее время
выращивали бананы и разводили скот, и Контент было одним из самых богатых
и хорошо налаженных имений на острове. Дом, который ремонтировали или
перестраивали после каждого крупного урагана или землетрясения,
представлял собой странное смешение стилей - двухэтажное строение на
массивном каменном фундаменте с колоннами из красного дерева, к которому с
обеих сторон примыкали одноэтажные пристройки с плоскими ямайскими
крышами, крытыми дранкой из серебристого кедра. Полковник и миссис Хэвелок
сидели на широкой веранде центрального строения. Отсюда местность плавно
опускалась вниз, и за пределами сада открывался ни с чем не сравнимый вид
на двадцать миль джунглей, за которыми простиралось море.
Полковник Хэвелок опустил газету.
- Мне кажется, подъехал автомобиль.
- Если опять эти отвратительные Феддены из Порт-Антонио, прошу тебя
избавиться от них как можно быстрее. Я не в силах выдерживать их
постоянные стенания относительно старой милой Англии. А в прошлый раз они
изрядно напились, и нам пришлось есть остывший ужин, - заявила миссис
Хэвелок, поднимаясь на ноги. - Пойду и скажу Агате, что у меня мигрень.
В это мгновение открылась дверь гостиной и на веранде появилась Агата.
За ней по пятам следовали трое мужчин.
- Господа из Кингстона, - поспешно произнесла Агата. - Хотят видеть
полковника.
Мужчина, шедший впереди остальных, прошел мимо служанки и сделал шаг на
веранду. На голове у него была панама с короткими, завернутыми вверх
краями. Он снял ее левой рукой и прижал к животу. Лучи заходящего солнца
осветили его волосы, обильно смазанные помадой, и улыбку, полную
ослепительно белых зубов.
- Майор Гонзалес из Гаваны. Рад знакомству с вами, полковник.
Майор говорил по-английски с псевдоамериканским акцентом шофера из
Кингстона. Он сделал пару шагов вперед и протянул руку.
Полковник Хэвелок встал с кресла, коснулся протянутой руки, посмотрел
на спутников майора, стоящих по обеим сторонам двери. В руках у каждого из
них был этот новый вещевой мешок тропиков - портплед компании
"Пан-Америкэн". Они казались очень тяжелыми на вид. Остановившись,
спутники майора Гонзалеса наклонились и положили тяжелые сумки на пол. На
голове каждого были белые шапочки для бейсбола с длинными прозрачными
козырьками, бросающими зеленые тени на их лица. Их внимательные глаза
следили за каждым движением майора.
- Это мои секретари.
Полковник Хэвелок достал из кармана трубку и принялся набивать ее. Его
проницательные голубые глаза уже обратили внимание на модную одежду,
щеголеватые туфли, сверкающие от маникюра ногти майора, голубые джинсы и
цветастые безрукавки его спутников. Он начал думать о том, как бы