"Ян Флеминг. Живи, пусть умирают другие (другой перевод)" - читать интересную книгу авторастолики, сплошь уставленные накрытыми крышками блюдами. На столиках лежали
приборы и белоснежная скатерть, которую официанты тотчас же принялись расстилать на раскладном столе. - Мягкие крабы под соусом по-татарски, отбивные по-гамбургски с кровью, приготовленные на гриле, картофель по-французски, итальянские брокколи, сборный салат с множеством исландских приправ, шотландское мороженое с распущенными ирисками и лучшее во всей Америке немецкое вино "Либерфраумильх". Сойдет? - Звучит замечательно, - сказал Бонд, отметив про себя, "за исключением, пожалуй, распущенных ирисок". Они сели за стол и отдали должное всем этим без исключения блюдам американской кухни. За обедом почти не разговаривали, и только когда убрали со стола и принесли кофе, капитан Декстер вынул изо рта пятидесятицентовую сигару и решительно откашлялся. - Мистер Бонд, может быть, вы расскажете нам теперь, что вам известно об этом деле? Поддев ногтем большого пальца целлофановую обертку, Бонд открыл пачку "Честерфилда" с фильтром и удобно откинулся в кресле, наслаждаясь теплом и шикарной обстановкой. Мысленно он возвратился на две недели назад, в тот сырой, промозглый день начала января, когда он вышел из своей квартиры в Челси и попал в сумрак лондонского тумана. Серый "бентли" с откидным верхом (модель 1933 года, объем двигателя 4-1/2 литра, компрессор фирмы "Амхерст-Вильерс") Бонд незадолго до того взял из гаража, где он его обычно держал. Машина рванула с места, как только Бонд нажал на стартер. Бонд включил двойные противотуманные фары и осторожно поехал вдоль Кингз-роуд, затем по Слоун-стрит в Гайд-парк. Начальник штаба, служивший у М., позвонил Бонду накануне в двенадцать часов ночи и сообщил, что М. хочет видеть его в девять утра. - Рановато, конечно, - извиняющимся тоном сказал начальник штаба, - но, похоже, нужно срочно запускать дело. М. его "высиживал" несколько недель и, кажется, наконец созрел. - Можете мне дать какой-нибудь намек по телефону? - А (арка) и К (кошка), - ответил начальник штаба и повесил трубку. Это означало, что в деле задействованы два центра: А и К - центры секретной службы, занимающиеся соответственно: Соединенными Штатами и Карибским бассейном. Во время войны Бонд какое-то время работал на центр А, но о центре К почти ничего не знал. Пока он полз вдоль края тротуара по Гайд-парку, все время слышалась неторопливая дробь выхлопов "бентли". Бонд был взволнован предстоящей встречей с М., замечательным во многих отношениях человеком, возглавлявшим секретную службу. С конца лета Бонд не видел этих холодных, проницательных глаз. В тот раз М. был доволен. - Отдохните, - сказал он тогда. - Хорошенько отдохните. Потом пусть вам |
|
|