"Ян Флеминг. Живи, пусть умирают другие (другой перевод)" - читать интересную книгу авторапересадят кожу на тыльную сторону ладони, "Кью" устроит вас к лучшему
врачу и условится о времени. Не ходить же вам с этим проклятым русским клеймом. Когда вы от него избавитесь, попробуем вам подыскать хорошее дельце. Ну, удачи! Рука заживала медленно, но не болела. Кожу в том месте, где бледнел шрам в форме русской буквы "ш" - начальной буквы слова "шпион", - сняли. Вспомнив о человеке со стилетом, который вырезал букву на его руке, Бонд изо всей силы сжал пальцы, лежавшие на руле. Что нынче происходит с великолепной организацией, чьим агентом был тот человек, с советским органом возмездия, "СМЕРШЕем" - (аббревиатура слов "Смерть шпионам")? Кто возглавляет ее теперь, когда больше нет Берии? После знаменитого дела в Руайаль-лез-о, связанного с игорными заведениями, в котором участвовал Бонд, он поклялся снова встретиться с этими людьми. Он так и заявил М. во время их последней встречи. Появится ли у него шанс отомстить? Сощурившись, Бонд вглядывался в темному Риджент-парка, и лицо его в слабых отблесках приборного щитка было жестоким и решительным. Он подъехал к веренице машин, выстроившихся позади сурового высокого здания, и передал свой автомобиль одному из дежурных шоферов в штатском, а сам обогнул здание и вошел через главный вход. Лифт поднял его на последний этаж, и по хорошо знакомому коридору, покрытому толстым ковром. Бонд дошел до комнаты, соседней с кабинетом М. Начальник штаба ждал его и тут же доложил М. по селектору: - Сэр, 007 здесь. - Пусть войдет. ободряюще улыбнулась ему, и он прошел в кабинет через двойную дверь. Тотчас в приемной над ней зажегся зеленый огонек, означавший, что входить нельзя. Настольная лампа под зеленым стеклянным абажуром отбрасывала озерцо света на красную кожаную обивку широкого письменного стола. В остальном же комната утопала во мраке, усугубляемом туманом за окнами. - Доброе утро, 007. Покажите-ка мне руку. Неплохо. Откуда они брали кожу для пересадки? - С предплечья, вот здесь, повыше, сэр. - Гм. Волосяной покров чуть густоват. И немного видна впадина. Но с этим уж ничего не поделаешь. В общем, выглядит нормально. Садитесь. Бонд подошел к единственному стулу, стоявшему по другую сторону стола, напротив М. Серые глаза были устремлены прямо на Бонда и просверливали его насквозь. - Хорошо отдохнули? - Да, сэр, спасибо. - Вы видели когда-нибудь хоть одну из этих вещиц? - М. внезапно выудил что-то из жилетного кармана и бросил на стол между собой и Бондом. Предмет, слабо звякнув, упал на красную кожу и заманчиво блеснул. Это была чеканная золотая монета, диаметром с дюйм. Бонд поднял ее, перевернул, взвесил на ладони. - Нет, сэр. Стоит небось фунтов пять. - Пятнадцать, коллекционная цена. Это нобль Эдуарда IV с вычеканенной розой - так называемый "розовый Нобль". |
|
|