"Линн Флевелинг. Луна предателя" - читать интересную книгу автораглаза.
Переговоры с зенгати, однако, свели нас вместе, и сначала я изо всех сил старался держать себя, как положено. Потом я повстречал молодого человека по имени Илар. - Необходимость произнести это имя вслух заставила сердце Серегила сжаться. - Илар-и-Сонтир. Он был из клана Чиптаулос, одного из тех, которых мой отец рассчитывал склонить на свою сторону. Отец очень радовался нашей дружбе - сначала. Илар был... - Теперь начиналось самое трудное. Звук имени этого человека словно вызвал его дух. - Он был красив и жизнерадостен, у него всегда находилось время, чтобы отправиться охотиться или купаться со мной и моими друзьями. Он был уже почти взрослый, и нам ужасно льстило его внимание. Я с самого начала сделался его любимцем, и через неделю-две мы с ним начали уединяться, как только представлялась возможность. Серегил жадно припал к вину и заметил, что его рука, сжимающая кружку, дрожит. Много лет он старался похоронить эти воспоминания, но достаточно было единственный раз произнести ненавистное имя, как прежние чувства забурлили в нем - такие же мучительные, как и в то давно прошедшее лето. - У меня уже было несколько увлечений - друзья, девушки-родственницы, - но ничего подобного я еще не испытывал. Наверное, можно сказать, что он соблазнил меня, хотя это и не потребовало от него особых усилий. - Ты его любил. - Нет! - рявкнул Серегил, прогоняя воспоминания о нежных губах и ласковых руках, касавшихся его тела. - Нет, это была не любовь. Меня просто ослепила страсть. Адриэль и мои друзья пытались предостеречь меня, но к тому времени я был настолько увлечен Иларом, что сделал бы для него все на свете. Насмешка судьбы заключается в том, что он первым обнаружил и стал поощрять мои не самые благородные таланты. Даже без тренировки мои руки оказались весьма ловки, и мне удавалось выслеживать других, оставаясь незамеченным. Илар стал придумывать мне всякие задания - сначала невинные, потом нет. Я жил тогда одним - его похвалами. - Серегил бросил на Алека виноватый взгляд. - Это довольно сходно с нашими с тобой отношениями - когда мы еще только повстречались. Воспоминания о тех временах и заставляли меня сначала держать тебя на расстоянии: я боялся развратить тебя, как это сделал со мной Илар. - У нас все было по-другому. Но продолжай: разделайся с этим раз и навсегда. Что случилось потом? "Он старше, чем кажется", - снова подумал Серегил. - Что ж, хорошо. Одним из самых яростных противников моего отца был Назиен-и-Хари, кирнари клана Хаман. Илар убедил меня, что некоторые бумаги, хранящиеся в шатре Назиена, помогут отцу добиться своего и что только у меня хватит ловкости "позаимствовать" их. - Серегил поморщился при воспоминании о том, каким зеленым несмышленышем оказался. - Так что я отправился в шатер Назиена. Той ночью все должны были присутствовать на каком-то обряде, но один из родичей Назиена вернулся и поймал меня на месте преступления. В шатре было темно, и он, наверное, не видел, что грозит кинжалом мальчишке. Но мне света хватало: я разглядел клинок и гневный блеск его глаз. В ужасе я выхватил собственный кинжал и ударил его. Я не хотел его убивать, но именно это и случилось. - Серегил горько усмехнулся. - Думаю, даже Илар не ожидал такого, когда послал того человека в шатер главы клана Хаман. |
|
|