"Линн Флевелинг. Луна предателя" - читать интересную книгу автора

вырывались клубы жирного дыма.
- Скорее, скорее! - шипел Серегил, вглядываясь в обломки, плавающие
вокруг останков "Волка". Алек рядом с ним тоже высматривал уцелевших моряков
и солдат, моля богов, чтобы Бека оказалась среди выживших. Когда "Цирия"
подошла поближе, темные контуры в воде превратились в тела - некоторые
обожженные до неузнаваемости, другие еще живые, пытающиеся удержаться на
плаву. Несколько лошадей - совсем немного - с жалобным ржанием плавали
кругами рядом с людьми.
- Все шлюпки на воду! - приказал капитан. - Быстрее, пока до них не
добрались акулы!
Серегил и Алек кинулись к ближайшей лодке. Как только она с плеском
упала на воду, они заняли места на носу, вглядываясь в волны в поисках
выживших. Матросы налегли на весла.
- Вон там, справа, человек! - крикнул Алек, показывая, куда грести.
Расстояние между лодкой и выбивающимся из сил скаланцем быстро сокращалось,
и спасатели были уже футах в десяти от человека, когда из глубины метнулась
огромная тень. На какой-то ужасный момент Алек заглянул в обезумевшие глаза
обреченного моряка и в бездушные черные глаза акулы. Затем хищник и жертва
скрылись в глубине.
- Да помилует нас Создатель! - выдохнул юноша, отшатнувшись от борта.
- Бедный старый Алмин... - прошептал кто-то у него за спиной. Матросы с
удвоенной силой налегли на весла.
Оставив мертвых на милость моря, лодка обогнула корму "Волка"; впереди
несколько человек цеплялись за сломанную мачту,
- Вон Меркаль! - воскликнул Алек.
Сержант и двое ее солдат поддерживали бесчувственное тело. Алек узнал
мокрые рыжие кудри еще до того, как девушку втащили в лодку. Лицо Беки было
белее молока, только на правом виске виднелся багровый рубец.
- О Дална, сохрани ей жизнь, - молился Алек, пытаясь нащупать пульс на
шее Беки.
- Она жива, - стуча зубами, сказал Серегил. - Но ей нужна помощь, и
поскорее.
Другим солдатам тоже пришлось несладко. Илеа тихо и безутешно плакала;
сидевшие рядом с ней Зир и Мартен посинели от холода, но ранены как будто не
были.
- Ее брат... - объяснил Зир Алеку, обнимая Илеа за плечи. - Он погиб
еще до того, как эти ублюдки нас протаранили.
Как себя чувствует капитан? - Солдат обеспокоенно взглянул на Беку.
Серегил, склонившийся над бесчувственным телом, не поднял глаз.
- Еще рано судить.
Вернувшись на "Цирию", Серегил и Алек перенесли Беку в одну из
маленьких кают. Из трюма доносились крики и стоны:
там уложили раненых матросов. В душном воздухе стоял запах крови и
беншальского огня.
Алек отправился искать корабельного дризида, а Серегил тем временем
снял с девушки мокрую одежду. Ему приходилось делать это, когда Бека была
ребенком, но теперь она ребенком уже не была. Серегил порадовался тому, что
в этот момент рядом не было Алека. Удивляясь собственному смущению, Серегил
постарался поскорее закончить и закутать Беку в одеяло. Его взволновала не
только недолгая нагота девушки, но и количество шрамов, покрывавших ее