"Линн Флевелинг. Луна предателя" - читать интересную книгу авторавырывались клубы жирного дыма.
- Скорее, скорее! - шипел Серегил, вглядываясь в обломки, плавающие вокруг останков "Волка". Алек рядом с ним тоже высматривал уцелевших моряков и солдат, моля богов, чтобы Бека оказалась среди выживших. Когда "Цирия" подошла поближе, темные контуры в воде превратились в тела - некоторые обожженные до неузнаваемости, другие еще живые, пытающиеся удержаться на плаву. Несколько лошадей - совсем немного - с жалобным ржанием плавали кругами рядом с людьми. - Все шлюпки на воду! - приказал капитан. - Быстрее, пока до них не добрались акулы! Серегил и Алек кинулись к ближайшей лодке. Как только она с плеском упала на воду, они заняли места на носу, вглядываясь в волны в поисках выживших. Матросы налегли на весла. - Вон там, справа, человек! - крикнул Алек, показывая, куда грести. Расстояние между лодкой и выбивающимся из сил скаланцем быстро сокращалось, и спасатели были уже футах в десяти от человека, когда из глубины метнулась огромная тень. На какой-то ужасный момент Алек заглянул в обезумевшие глаза обреченного моряка и в бездушные черные глаза акулы. Затем хищник и жертва скрылись в глубине. - Да помилует нас Создатель! - выдохнул юноша, отшатнувшись от борта. - Бедный старый Алмин... - прошептал кто-то у него за спиной. Матросы с удвоенной силой налегли на весла. Оставив мертвых на милость моря, лодка обогнула корму "Волка"; впереди несколько человек цеплялись за сломанную мачту, - Вон Меркаль! - воскликнул Алек. мокрые рыжие кудри еще до того, как девушку втащили в лодку. Лицо Беки было белее молока, только на правом виске виднелся багровый рубец. - О Дална, сохрани ей жизнь, - молился Алек, пытаясь нащупать пульс на шее Беки. - Она жива, - стуча зубами, сказал Серегил. - Но ей нужна помощь, и поскорее. Другим солдатам тоже пришлось несладко. Илеа тихо и безутешно плакала; сидевшие рядом с ней Зир и Мартен посинели от холода, но ранены как будто не были. - Ее брат... - объяснил Зир Алеку, обнимая Илеа за плечи. - Он погиб еще до того, как эти ублюдки нас протаранили. Как себя чувствует капитан? - Солдат обеспокоенно взглянул на Беку. Серегил, склонившийся над бесчувственным телом, не поднял глаз. - Еще рано судить. Вернувшись на "Цирию", Серегил и Алек перенесли Беку в одну из маленьких кают. Из трюма доносились крики и стоны: там уложили раненых матросов. В душном воздухе стоял запах крови и беншальского огня. Алек отправился искать корабельного дризида, а Серегил тем временем снял с девушки мокрую одежду. Ему приходилось делать это, когда Бека была ребенком, но теперь она ребенком уже не была. Серегил порадовался тому, что в этот момент рядом не было Алека. Удивляясь собственному смущению, Серегил постарался поскорее закончить и закутать Беку в одеяло. Его взволновала не только недолгая нагота девушки, но и количество шрамов, покрывавших ее |
|
|