"Уильям Фолкнер. Осень в дельте" - читать интересную книгу автора

рулем - самого молодого из них, на этот смуглый, орлиный профиль,
красивый, сумрачный и жесткий. А тот, насупившись, уставился в мутное от
дождя стекло, за которым все мелькали и мелькали стрелки "дворников".
- Я этот раз сюда не собирался, - сказал он. Звали его Бойд. Ему едва
перевалило за сорок. Он был хозяином машины и двух гончих из трех, что
сидели позади, в багажнике, и владел или загонял на смерть все, что
попадалось ему в руки: будь то животное, машина или человек.
- Ты мне это говорил на прошлой неделе в Джефферсоне, - сказал
Маккаслин, - но потом, видно, передумал. Что ж, передумал снова?
- Я-то знал, что Дон поедет, - сказал третий охотник. Его звали Лигейт.
Он говорил, словно ни к кому не обращаясь. - И понесло его в такую даль
вовсе не из-за какого-то оленя. У него тут лань. Двуногая - когда не
лежит. И совсем светлокожая лань. Та, за которой он гонялся ночи напролет
всю прошлую осень, а говорил, будто охотится за енотами. Видно, та самая;
из-за нее он пропадал и весь прошлый январь. - Лигейт сдавленно хихикнул,
словно по-прежнему разговаривал сам с собой, в его голосе только
угадывалась издевка.
- Что? - спросил Маккаслин. - Вы это о чем?
- Ну-ну, дядя Айк, - сказал Лигейт. - К таким делам человеку в ваших
годах уже лет двадцать не положено иметь никакого интереса.
Но Маккаслин даже не взглянул на Лигейта. Он все всматривался в лицо
Бойда, глаза за очками были по-стариковски водянистые, но еще зоркие, он
еще мог не хуже любого из них взять бегущего зверя на мушку. Теперь он
вспомнил, как в прошлом году, когда они ехали в моторной лодке и уже
подъезжали к месту, где раскинули лагерь, один из ящиков с провизией
свалился за борт и на другой день Бойд поехал за продуктами в ближайший
город, заночевал там, а когда вернулся, был уже сам не свой; правда,
каждый день на рассвете он уходил вместе со всеми в лес, но Маккаслин
видел, что ему не до охоты.
- Ну что ж, - сказал старик, - довези нас с Уиллом до какого-нибудь
жилья, мы там обождем грузовик, а ты поезжай назад.
- Я еду с вами, - резко произнес Бойд. - Охоты я не упущу. Тем более
напоследок.
- Это, думаешь, конец охоте на оленей или на лань? - спросил Лигейт. И
на этот раз Маккаслин не обратил на него никакого внимания, даже не
отозвался. Он по-прежнему вглядывался в злое, окаменевшее лицо Бойда.
- Почему напоследок? - спросил он.
- А если Гитлер добьется своего? Или какой-нибудь Иокагама, Пелли, Смит
или Джонс, - шут их знает, как они у нас будут зваться!
- Мы ему тут воли не дадим, - сказал Лигейт. - Зови он себя хоть
Джорджем Вашингтоном [Вашингтон Джордж (1732-1799) - командующий армией
колонистов в Войне за независимость в 1775-1783 гг., первый президент США
(1789-1797)].
- А как, интересно спросить? В полночь, уходя из бара, будете петь
"Боже, храни Америку"? Прицепите на пиджак национальный флажок?
- Ах, вон что тебя беспокоит, - сказал Маккаслин. - Я чего-то не помню,
чтобы у нашей страны не хватало защитников, когда в них возникала нужда.
Ты, видно, и сам не плошал двадцать лет назад, ежели медали, которые на
тебя нацепили, чего-нибудь стоят! Страна у нас побольше и посильнее будет,
чем любой ее враг и даже свора врагов внутри или снаружи. И уж как-нибудь