"Уильям Фолкнер. Солдатская награда (Роман. 1926) " - читать интересную книгу автора - Это все равно. Видел - и баста.
- Джо! Неужели вы рылись в его вещах? - А, черт! Мы же хотим ему помочь, и я и вы, мэм! Ну, ладно, сделал то, что по светским заповедям не положено, но сами знаете, ведь я могу ему помочь, черт меня дери, только не надо на себя запреты накладывать. А если я вижу, что так надо, так мне никакие запреты не помеха. Она смотрела на него, и он заторопился: - Понимаете, мы с вами знаем, как ему помочь, но если вам постоянно будут стоять поперек дороги всякие правила - того джентльмену нельзя, этого нельзя, - так вы ему ничем не поможете. Вам понятно? - Но почему вы так уверены, что она от него откажется? - Я же вам говорю, прочитал ее письмо: вся эта дурацкая чушь про рыцарей воздуха, про романтику боя, - нет, про это даже слезливые толстухи думать забывают, когда шумиха кончается и все эти мундиры и раненые не только выходят из моды, но просто надоедают. - Но откуда у вас такая уверенность? Ведь вы ее даже не видели. - Видел, на фотографии: этакая хорошенькая вертушка, волосы пышные. Как раз такая невеста, как ему полагается. - Почем вы знаете, что все так и осталось? Может быть, она давно забыла его. А он, наверно, ее и не помнит. - Не в том дело. Если не помнит - хорошо. А вдруг он всех узнает, всех своих родных. Тогда ему, вероятно, захочется поверить, что в его жизни еще не все пошло кувырком. Они помолчали, потом Гиллиген сказал: - Мне бы с ним раньше познакомиться. Мне бы такого сына... - Он допил - Да сколько же вам лет, Джо? - Тридцать два, мэм. - Откуда вы так хорошо знаете нас, женщин? - спросила она глядя на него с любопытством. Он коротко ухмыльнулся. - Не то что знаю, просто говорю - и все. Наверно, напрактиковался. Все от разговоров. - В голосе слышалась едкая насмешка. - Столько болтаешь, что рано или поздно скажешь верные слова. Вы-то не очень разговорчивая. - Не очень, - согласилась она. Она вдруг повернулась, и одеяло сползло совсем, открыв ее тонкую ночную рубашку, длинную линию бедра, поворот ноги, голую ступню, когда она, подняв руки, укладывалась поудобнее. Не двинувшись, Гиллиген сказал: - Выходите за меня замуж, мэм! Она снова быстро закуталась в одеяло, уже чувствуя легкое отвращение к себе. - Господь с вами, Джо. Разве вы не знаете, что я замужем? - Знаю. И знаю, что мужа у вас нет. Мне только неизвестно, где он, куда вы его девали, но сейчас-то вы без мужа. - Слушайте, я скоро начну вас бояться: слишком много вы знаете. Но вы правы: мой муж убит в прошлом году. Гиллиген взглянул на нее, сказал: - Не повезло. И снова, ощутив смутную теплую грусть, она наклонилась, обхватив руками колени. |
|
|