"Уильям Фолкнер. Солдатская награда (Роман. 1926) " - читать интересную книгу автораАхиллес: Как готовиться к дальнему полету, курсант? Меркурий: Опростать пузырь и наполнять бензобак, сэр. Ахиллес: Выполняйте, курсант! Старинная пьеса (ок. 19...? г.) Проснувшись, курсант Лоу увидел утро и Гиллигена, одетого и выходившего из соседней комнаты. Гиллиген взглянул на него. - Как поживаете, ас? Мэгон все спал, со шрамом на лбу. Куртка висела на стуле, над левым карманом крылья шелковисто спускались книзу, над ленточкой. Алый, белый, алый. - О господи, - простонал Лоу. Гиллиген, с уверенностью физически здорового человека, застыл, приостановившись в четком движении. - Вольно, солдат. Сейчас спущусь и велю подать завтрак. Побудь здесь, пока лейтенант проснется, ладно? Курсант Лоу ощутил горечь во рту и опять застонал. Гиллиген посмотрел на него. - Побудешь тут, ладно? Я сейчас вернусь. Дверь за ним закрылась, и Лоу, подумав: "Мне бы воды", встал и неверными шагами добрался до графина в другом конце комнаты. Графин. На что похоже - графин, дельфин, дофин. Вода Наконец он добрался до кровати. Он задремал, забыв о тошноте, и вдруг вспомнил и проснулся. Он чувствовал, как тупо пухнет голова, потом увидал изножье кровати и, снова подумав: "Выпить бы воды", поднял голову с подушки и увидел вторую такую же кровать и мягкие очертания халата на неподвижно стоявшей у постели фигуре. Склонившись над запрокинутым, изуродованным лицом Мэгона, она оказала Лоу: - Не вставайте! Лоу сказал: "Не буду", закрыл глаза и с горечью во рту увидел сквозь покрасневшие веки ее длинную тонкую фигуру, открыл глаза и увидал только контур бедра, сливавшийся с безличными складками платья. Еще усилие - и он мог бы увидеть ее щиколотку. "А там ее ножка, - подумал он, но не смог даже поднять голову и снова, закрыв глаза: - Сказать бы ей что-то такое, чтоб она прижала губы к моим губам. О господи, - простонал он, чувствуя, что так плохо еще никому не было, воображая, как она сказала бы ему: "Я тебя тоже люблю". - Вот если бы у меня были крылья и шрам... К чертям офицеров, - подумал он, засыпая. - К чертям "В.К." {Военный курсант}, вот что. Не желаю быть каким-то паршивым "В.К.". Лучше быть сержантом. Лучше быть механиком. Держись, курсант. Да, черт подери. А почему бы и нет? Война кончена. Рад. Рад. О черт. У него крылья. У него шрам. Тот, последний раз..." На миг он снова очутился в самолете, ощущая запах смазочного масла, плоскости самолета медленно кренились, он чувствовал порыв ветра, ощущал штурвал в руке, следя за горизонтом, ведя машину на горизонт, словно целясь из револьвера ("А черт, мне-то что?"), видя, как нос машины подымается, пока горизонт не скрылся, видя, как он снова выходит из-под опускающейся дуги |
|
|