"Уильям Фолкнер. Было (Перевод В.Голышева)" - читать интересную книгу автора

над изгородью голову Томиного Терла. Он кинулся через двор, ему наперерез,
но оказалось, что Томин Терл и не думал убегать. Он сидел на корточках за
кустом и наблюдал за домом, поглядывая из-за куста на черный ход и на
верхние окна, и не то чтобы шепотом, а просто вполголоса спросил:
- Чего делают?
- Поспать легли, - ответил он. - Но будь спокоен: когда встанут, пустят
на тебя собак.
- Хе, - сказал Томин Терл. - И ты будь спокоен. У меня теперь защита.
Теперь мне только не попасться старому Баку, пока не дадут знать.
- Что дадут знать? - спросил он. - Кто даст? Мистер Хьюберт хочет
купить тебя у дяди Бака?
- Хе, - опять сказал Томин Терл. - У меня защита получше, чем у самого
мистера Хьюберта. - Он поднялся на ноги. - Я тебе вот как скажу, и ты
запомни: если тебе надо чего сделать, хлопок обрыхлить или жениться,
приспособь к этому делу женщину. И жди себе посиживай. Запомнил?
Томин Терл ушел. А он немного погодя вернулся в дом. Но там ничего не
происходило, кроме храпа - храпели в комнате дяди Бака и мистера Хьюберта и,
понежнее, - наверху. Он пошел к кладовке над родником, сел, как мистер
Хьюберт, и опустил ноги в воду, потому что жара должна была скоро спасть, и
тогда можно начинать погоню. И в самом деле, немного погодя на заднюю
террасу вышли дядя Бак и мистер Хьюберт, а за ними по пятам мисс Софонсиба с
пуншем на подносе, только на этот раз дядя Бак не стал дожидаться, когда она
подсластит, выпил сразу, а мисс Софонсиба попросила их возвращаться
пораньше, потому что дядя Бак ничего не знает в Уорике, кроме собак и
негров, и, коль скоро он у нее, она покажет ему свой сад, где мистер Хьюберт
и все остальные не смеют распоряжаться.
- Да, мэм, - сказал дядя Бак. - Я хочу только негра поймать. И сразу
поедем домой.
Четверо или пятеро негров привели трех лошадей. Слышен был лай собак,
дожидавшихся за забором, пока на сворках; они сели на лошадей, поехали вдоль
забора к негритянским домам, и дядя Бак сразу оказался впереди всех, даже
собак. Поэтому сам он так и не узнал, когда и где они наскочили на Томиного
Терла, выбежал Терл из какой-нибудь хибарки или нет. Дядя Бак на Черном
Джоне был впереди, и они не успели даже спустить собак, как он гаркнул:
"Уходит, прах его возьми! Мы его подняли!" - и Черный Джон наддал, грохнув
копытами четыре раза, будто из револьвера, и вместе с дядей Баком скрылся за
холмом, будто за краем света. Мистер Хьюберт тоже закричал: "Уходит!
Спускайте!" Они высыпали на вершину и увидели вдалеке на ровном месте, перед
самым лесом, Томиного Терла, а свора скатилась с холма и припустила к нему.
Собаки взлаяли раз, потом окружили Томиного Терла, - похоже было, что они
прыгают и хотят лизнуть его в лицо, - и тут Томин Терл совсем сбавил шаг и
вместе с собаками вошел в лес, не торопясь, словно возвращался домой после
охоты на кроликов. Когда они нагнали в лесу дядю Бака, ни Терла, ни собак не
было уже и в помине, и только через полчаса они набрели на старого Джейка,
привязанного к кусту, с какой-то кофтой Терла на спине вместо седла, и по
земле было рассыпано чуть ли не полмешка овса из запасов мистера Хьюберта -
аппетит у старого Джейка был плохой, и этого овса он даже в рот не взял,
чтобы выплюнуть. Никакой гоньбы не получилось.
- Ничего, возьмем его ночью, - сказал мистер Хьюберт. - На приманку. В
полночь выставим пикет из негров и собак вокруг дома Тенни- и возьмем его.