"Кен Фоллет. Трое (Из огня и крови...) " - читать интересную книгу авторакогда-то была их родиной.
Хассан элегантно пожал плечами. - Это было в те времена... когда Уэльс принадлежал Англии, англичане владели Германией, а французские норманы обитали в Скандинавии. - Он повернулся к Дикштейну: - Вам свойственно чувство справедливости - что вы об этом думаете? Дикштейн снял очки. - Здесь не идет речь об исторической справедливости. Я хотел бы обладать местом, которое мог бы назвать своим. - Даже если для этого вы должны завладеть моим? - спросил Хассан. - Вам принадлежит весь Ближний Восток. - Он мне не нужен. Эйла Эшфорд предложила сигареты. Кортоне взял одну из них и закурил. Пока остальные продолжали спорить о Палестине, Эйла спросила Кортоне: - Вы давно знаете Дикштейна? - Мы встретились в 1943-м. - сказал Кортоне. Он не мог оторвать глаз от ее пунцовых губ, сомкнувшихся вокруг сигареты. Даже курила она изящно. Деликатным движением она избавилась от крошки табака, прилипшей на кончике языка. - Он меня страшно интересует. - призналась она. - Почему? - Да всем. Он всего лишь мальчик, и все же выглядит таким с т а р ы м. С другой стороны, он типичный кокни, но совершенно спокойно чувствует себя в кругах высшего класса. Но говорит он о чем угодно, только не о себе. - Я тоже выяснил, что по сути совершенно не знаю его, - согласился - Мой муж говорит, что он блистательный студент. - Он спас мне жизнь. - Боже милостивый. - Она внимательнее присмотрелась к нему: не слишком ли Ал мелодраматичен. Решение, вроде, она вынесла в его пользу. - Мне бы хотелось услышать, как это было. Мужчина средних лет в грубоватых коричневых брюках коснулся ее плеча. - Как дела, моя дорогая? - Прекрасно. Мистер Кортоне, это мой муж, профессор Эшфорд. - Как поживаете? - поздоровался Кортоне. Эшфорд оказался лысым мужчиной в плохо сидящем костюме. Кортоне же ожидал увидеть Лоуренса Аравийского. Подумал, что, может быть, у Ната и есть какой-то шанс. - Мистер Кортоне рассказывал мне, - пояснила Эйла, - как Нат Дикштейн спас ему жизнь. - В самом деле? - откликнулся Эшфорд. - История довольно короткая. Это было в Сицилии рядом с местечком Рагуза, городком на холме, - начал он. - Мы продвигались к его предместьям. К северу от городка мы наткнулись на немецкий танк, стоящий под деревьями в небольшой лощине. Казалось, в нем не было экипажа, но дан верности я кинул в него гранату. Когда мы миновали его, раздался выстрел - всего один - и с дерева свалился немец с автоматом. Он скрывался в ветвях и готовился уложить нас, когда мы пройдем мимо. И снял его именно Нат Дикштейн. В глазах Эйлы мелькнула искорка восхищения, но ее муж побелел. Видно было, что профессор не привык к рассказам, в которых люди так легко распоряжаются жизнью и смертью. Кортоне подумал: "Если даже это поразило |
|
|