"Кен Фоллет. Трое (Из огня и крови...) " - читать интересную книгу авторатебя, папаша, надеюсь, Дикштейн никогда не рассказывал тебе все, что с ним
было". - Англичане обходили городок с другой стороны, - продолжал Кортоне, - Нат увидел танк одновременно со мной, но заподозрил ловушку. Он успел заметить и снять снайпера, и не будь он столь проницателен, со мной было бы кончено. Собеседники на мгновение примолкли. - Это было не так давно, - заметил Эшфорд, - но мы так быстро все забываем. Эйла вспомнила и об остальных гостях. - Я хотела бы поговорить с вами до того, как вы покинете нас, - обратилась она к Кортоне и направилась через комнату к Хассану, который пытался открыть двери, ведущие в сад. Нервным движением Эшфорд зачесал за уши пряди вьющихся волос. - Общество привыкло слышать повествования о больших битвах, но, думается, солдаты куда лучше помнят вот такие случаи. Кортоне кивнул, думая, что, в сущности, Эшфорд не имеет ясного представления, что такое война, и сомневаясь, что в юности профессору в самом деле удалось пережить те приключения, о которых ему рассказывал Дикштейн. - Позже я притащил его в гости к моим родственникам - моя семья родом с Сицилии. Нас угощали пастой и вином, и они сделали из Ната героя. Мы провели бок о бок всего несколько дней, но сблизились как братья, понимаете? - Конечно. не увижу его. - И вы знаете, что случилось там с ним? - спросил Эшфорд. - Он так немногословен... Кортоне пожал плечами. - Ему удалось выжить в концлагере. - Ему повезло. - Повезло ли? Смутившись. Эшфорд бросил взгляд на Кортоне, а потом, повернувшись, уставился на гостей в помещении. Помолчав, он сказал: - Понимаете, тут не совсем типичное для Оксфорда сборище, Дикштейн. Ростов и Хассан - достаточно непривычные студенты. Вам стоило бы встретиться с Тоби - вот кто архитипичный выпускник. - Он перехватил взгляд краснолицего молодого человека в твидовом пиджаке и с очень широким светлым шерстяным галстуком. - Тоби. познакомься с товарищем Дикштейна по оружию - мистером Кортоне. Пожав ему руку, Тоби сразу же спросил: - Есть ли у него какие-то шансы? Может ли Дикштейн победить? - Победить в чем? - удивился Кортоне. - Дикштейн и Ростов решили сразиться в шахматном матче, - объяснил Эшфорд, - оба они отменные игроки. И Тоби считает, что у вас есть какая-то доверительная информация, которая поможет ему выиграть пари. - А я-то думал, - протянул Кортоне. - что шахматы - игра для стариков. - О! - с несколько излишним пылом воскликнул Тоби и опустошил свой стакан. Казалось, и его и Эшфорда несколько смутило замечание Кортоне. Из сада вошла девочка четырех или пяти лет, таща с собой старую кошку. |
|
|