"Джеффри Форд. Портрет миссис Шарбук " - читать интересную книгу автора Дыхание Саманты стало неглубоким, и я понял, что она вот-вот уснет.
- Что за аромат у этой свечи? - Я задал этот вопрос самому себе, но произнес его вслух. - Тебе нравится? - Что-то в нем знакомое, очень спокойное. Это корица? - Нет, - ответила она. - Это мускатный орех. КРИСТАЛЛОГОГИСТИКА Уоткин закрыл за собой дверь, и я сел на стул. - Вы здесь, миссис Шарбук? - Я здесь, Пьямбо. Сегодня ее голос звучал моложе, веселее, чем днем раньше. - Должен признаться, что со вчерашнего дня я представлял вас в облике тысячи разных женщин. - Воображение - это рог изобилия. - Очень точно сказано, - согласился я. - Но художнику оно иногда может казаться и бескрайней, бесплодной Сахарой. - И какое же из двух у вас сегодня? - Ни то и ни другое. Пустая грифельная доска, которая ждет ваших слов, чтобы покрыться первыми записями. Она рассмеялась - весело, но и сдержанно; изысканная природа этого смеха совершенно покорила меня. Некоторое время я молчал, застигнутый врасплох абсолютной безмятежностью, царившей в комнате с высокими потолками. Хотя всего несколько минут назад я был на улице, где кричали мальчишки, раздираемые миллионами несходных желаний и преследуемые не меньшим числом трагедий, - здесь, в этом тихом, спокойном помещении я ощущал себя, как в уединенном домике далеко в горах. Если еще вчера нашей встрече явно сопутствовала некая спешка, то сегодня само Время зевнуло и сомкнуло глаза. - Я подумал, может быть, сегодня вы мне расскажете что-нибудь о своем детстве, - сказал я наконец. - Меня не очень интересует общий ход событий, но я надеюсь, вы сможете описать ваши чувства в тот момент, когда впервые поняли, что не вечно будете ребенком. Такое случается со всеми детьми. Вы меня поняли? Я увидел смутную тень за ширмой и попытался представить себе ее фигуру, но света из окон было недостаточно, чтобы увидеть хотя бы очертания силуэта. - Поняла. - Прошу вас, расскажите мне об этом как можно подробнее. - Сейчас. Дайте подумать минутку. В то утро по дороге к миссис Шарбук я выработал метод, который намеревался применять. Я вспомнил, что М. Саботт во времена моего ученичества обучал меня одному приему. На одном из его столов в мастерской был составлен натюрморт из человеческого черепа, вазы с поникшими цветами и горящей свечи. Я должен был изобразить это, показывая только те места, где контуры трех предметов и контуры фоновых образов пересекаются друг с другом. - Я запрещаю тебе рисовать предмет целиком, - сказал он мне. А уж если Саботт что-то запрещал, то идти против его запретов было неблагоразумно. В тот день плодом моего труда стала лишь изрядная гора мятой бумаги. Много раз, когда мне уже казалось, что дела идут на лад, подходил мой |
|
|