"Сесил Скотт Форестер. Хорблауэр и "Атропа" " - читать интересную книгу авторатвердо зная, что обернутся одним днем. Удивительно.
Шлюзы шли один за другим, и у каждого форейтор прикладывался к бутылочке, крики его становились все более хриплыми, а бич хлопал все чаще. Хорнблауэр на каждом шлюзе послушно подавал швартов, не обращая внимания на Марию, убеждавшую его этого не делать. - Дорогая, - сказал Хорнблауэр, - это экономит нам время. - Но это не дело, - возразила Мария. - Он же знает, что ты флотский капитан. - Он знает это слишком хорошо, - с кривой усмешкой отвечал Хорнблауэр. - И, в конце концов, мне предстоит принимать командование. - Как будто ты не можешь подождать! - фыркнула Мария. Трудно объяснить Марии, что для капитана его корабль - все, и что ни часа, ни минуты не хочет он терять на пути к военному шлюпу, ожидающему его в устье Темзы. Он страстно желал увидеть "Атропу", с той смесью надежды и страха, с какой восточный жених приближается к скрытой покрывалом невесте - хотя это сравнение и не стоит упоминать при Марии. Они достигли самых верховьев канала - врез становился все глубже и глубже, и стук копыт звонко отдавался в каменных берегах. За этим поворотом должен начаться Саппертонский туннель. - Стой, Чарли! - заорал вдруг рулевой. В следующую секунду он бросился к кормовому буксирному концу и попытался отцепить его от шпангоута. Все смешалось. На бечевнике слышались крики, лошади ржали и били копытами. Хорнблауэр видел, как передняя лошадь, перепуганная насмерть, бросилась вверх по крутому склону: прямо впереди виднелось сводчатое устье туннеля, и лошади больше некуда было повернуть. "Королева Шарлотта" с размаху врезалась казалось, что судно опрокинется. Однако оно выровнялось и остановилось, буксирные тросы провисли, вторая лошадь, запутавшаяся в веревках, ошалело билась и, наконец, высвободилась. Рулевой выскочил на бечевник и намотал кормовой швартов на тумбу. - Влипли, - сказал он. С берега, откуда на паром смотрели испуганно ржавшие сменные лошади, сбежал еще один человек. Он взял под уздцы лошадей "Королевы Шарлотты". Форейтор Чарли лежал на бечевнике, лицо его было залито кровью. - Ну-ка назад! - заорал рулевой на женщин, начавших было выползать из каюты второго класса. - Все в порядке. Назад. Только позволь им вылезти на берег, - добавил он, обращаясь к Хорнблауэру, - их труднее будет собрать, чем их же цыплят. - Что случилось, Горацио? - спросила Мария, появляясь в дверях каюты первого класса с ребенком на руках. - Ничего страшного, дорогая, - ответил Хорнблауэр. - Сиди спокойно. Тебе не стоит волноваться. Он повернулся и увидел, как однорукий рулевой стальным крюком потянул Чарли за куртку, пытаясь приподнять. Голова форейтора безвольно откинулась назад, по щекам текла кровь. - От Чарли проку не будет, - объявил рулевой, отпуская форейтора. Тот упал. Подходя, Хорнблауэр с трех футов почуял, что из окровавленного рта разит джином. Наполовину оглушен, наполовину пьян. Точнее сказать, и то и другое больше чем наполовину. - А нам пропихиваться через туннель, - сказал рулевой. - Кто там в |
|
|