"Сесил Скотт Форестер. Святая Елизавета Венгерская []" - читать интересную книгу авторавозвестил о приходе Джерарда.
- Я послал на корабль за чистой рубашкой для вас, милорд, - сказал он. Джерард - умница; Хорнблауэр, ежась от благодарного наслаждения, надел чистую рубашку, но как же мерзко было затягивать шейный платок и снова влезать в суконный мундир! Он перекинул через плечо ленту, поправил звезду и приготовился к новым испытаниям. Смеркалось, однако вечер не принес с собой желанной прохлады; напротив, в гостиной мистера Худа горели восковые свечи и парило, как в духовке. Там же, в гостиной, ждал и сам хозяин - в черном сюртуке и рубашке с кружевными воротником и манжетами он казался еще толще. Вплыла миссис Худ в бирюзовом платье - комплекцией она была вполне подстать супругу. Хорнблауэр поклонился, она сделала реверанс и заговорила по-французски. Ее мягкий звенящий голос приятно отдавался в ушах. - Бокал вина, милорд - спросил Худ. - Спасибо, не сейчас, сэр, - поспешно отвечал Хорнблауэр. - Мы ждем двадцать восемь гостей помимо вашей милости и мистера Джерарда, - сказал Худ. - С некоторыми ваша милость познакомились во время официальных визитов. Кроме того, будут... Хорнблауэр силился запомнить список приглашенных и краткие характеристики каждого. Джерард, сидевший в сторонке, напряженно слушал. - И, конечно, Камброн, - продолжал Худ. - Неужели - Я не мог бы дать такого размаха прием, не пригласив самого значительного, после вашей милости, иностранного гостя в городе. - Да, конечно, - сказал Хорнблауэр. За шесть лет мира трудно отринуть предрассудки, сложившиеся за двадцать вечер с французским генералом, тем более - с генералом, который командовал личной гвардией Бонапарта. Сам Бонапарт томится на острове Св. Елены и горько на это сетует, что безусловно не скрасит встречу бывших противников. - Его будет сопровождать французский генеральный консул, - объяснил Худ. - Кроме того, должны прибыть голландский генеральный консул, шведский... Список казался бесконечным Худ едва успел закончить, когда объявили первого гостя. Зажиточные горожане и их зажиточные жены, уже знакомые Хорнблауэру флотские и армейские офицеры с супругами, дипломаты - скоро даже в просторной гостиной сделалось тесно. Мужчины кланялись, дамы делали реверансы. Хорнблауэр разогнулся после очередного поклона - рядом опять стоял Худ. - Мне выпала честь познакомиться между собой двух знаменитых людей, - произнес он по-французски. - Son Exellence Rear Admiral Milord Hornblower, Chevalier de l'Ordre Militair de Bain. Son Exellence le Leitenant-General le Comte de Cambronne, Grand Cordon de la Legion d'Honneur. (Его Превосходительство контр-адмирал лорд Хорнблауэр, кавалер ордена Бани. Его Превосходительство генерал-лейтенанта граф де Камброн, кавалер Большой Звезды Почетного Легиона.) Даже в этот момент Хорнблауэр не мог не подивиться, как ловко Худ обошел скользкий вопрос кого кому представлять французского генерала и графа английскому адмиралу и перу или наоборот. Камброн был высок и тощ, как жердь. Поперек впалой щеки и крючковатого носа шел малиновой шрам - память Ватерлоо, а возможно - Аустерлица, Иены или иного сражения, в котором |
|
|