"Сесил Скотт Форестер. Рука судьбы" - читать интересную книгу авторабыли бы всей душой заодно с мятежниками. Очень непросто будет повести их в
решительную атаку на форкастль. - Питерсон, - почти не раскрывая рта, промолвил капитан. - Отправляйтесь вниз. Соберите всех, кого сможете и пробирайтесь на бак по орлоп-деку. Когда мы начнем атаку отсюда, ударьте по ним снизу. - Ни с места! - прокричал Гартон. Ему несложно было разгадать план капитана - весьма очевидный на самом деле, - Другое орудие заряжено ядром. Мы снесем мачты, сэр, а берег-то у нас под ветром! Он показал на видневшиеся в отдалении горы Испании, и все поежились от серьезности угрозы. С такого расстояния потребуется всего несколько выстрелов, чтобы лишить корабль мачт. Даже если мятежники при этом не подожгут корабль, что было вполне возможно, фрегат окажется беспомощным, и устойчивый ветер выбросит его на скалы прежде, чем команда успеет овладеть ситуацией. По строю пробежал шепоток. Хорнблауэр почувствовал расположение к Гартону. Пусть он мятежник, и очень опасный, зато человек, наделенный умом и отвагой. - Проклятье! - взревел Кортни, и со всей силы двинул кулаком по поручню. - Болтаться тебе за это на рее, проклятый бунтовщик! Тебе и всем твоим сообщникам, черт вас побери! Ну-ка спускайтесь вниз, или я... Пригрозить на самом деле было нечем, поэтому тирада Кортни завершилась клекотом в его гортани. - Пусть уж нас лучше повесят, чем засекут, капитан, и все тут, - рассудительно ответил Гартон. Капитан Кортни оказался перед очень неприятной дилеммой: ему оставалось него с немалой долей любопытства, гадая, что же тот выберет. Выбор вдруг подсказал Робертс, светловолосый второй лейтенант, при виде мятежа явно потерявший голову. - А ну, снесем им башку! - завопил он внезапно и бросился вперед, призывая своих матросов следовать за ним, будто возглавляя абордажную партию. Но никто почти и не шелохнулся. Один или два штурманских помощника дернулись было, но так и остались стоять, видя, что никто их не поддерживает. Робертс окинул своих людей взглядом и остановился, стиснув от отчаяния кулаки. Команда молчала, только из глубины строя раздался громкий голос, обращенный к мятежникам: - Ребята, не стреляйте, мы не пойдем. Хорнблауэр вдруг осознал с тревогой, какое ничтожное расстояние сейчас отделяет команду от скрытого неповиновения до открытого, до настоящей вспышки мятежа и насилия, которое закончиться только тогда, когда перережут глотку последнему офицеру. Даже Кортни, кусавший в ярости ногти на квартердеке, наконец здраво оценил ситуацию. - Ну так чего же вы хотите? - крикнул он. - Пошлите к нам офицера, - ответил Гартон. - Пошлите мистера Хорнблауэра, ему мы доверяем. Кортни посмотрел вниз, на застывшего в ожидании Хорнблауэра. - Необыкновенная честь, мистер Хорнблауэр, - съязвил капитан. Хорнблауэр проглотил намек, не подав вида, как и предписывали требования службы. - Какие будут указания, сэр? - спросил он. |
|
|