"Сесил Скотт Форестер. Рука судьбы" - читать интересную книгу автора

были бы всей душой заодно с мятежниками. Очень непросто будет повести их в
решительную атаку на форкастль.
- Питерсон, - почти не раскрывая рта, промолвил капитан. -
Отправляйтесь вниз. Соберите всех, кого сможете и пробирайтесь на бак по
орлоп-деку. Когда мы начнем атаку отсюда, ударьте по ним снизу.
- Ни с места! - прокричал Гартон. Ему несложно было разгадать план
капитана - весьма очевидный на самом деле, - Другое орудие заряжено ядром.
Мы снесем мачты, сэр, а берег-то у нас под ветром!
Он показал на видневшиеся в отдалении горы Испании, и все поежились от
серьезности угрозы. С такого расстояния потребуется всего несколько
выстрелов, чтобы лишить корабль мачт. Даже если мятежники при этом не
подожгут корабль, что было вполне возможно, фрегат окажется беспомощным, и
устойчивый ветер выбросит его на скалы прежде, чем команда успеет овладеть
ситуацией. По строю пробежал шепоток.

Хорнблауэр почувствовал расположение к Гартону. Пусть он мятежник, и
очень опасный, зато человек, наделенный умом и отвагой.
- Проклятье! - взревел Кортни, и со всей силы двинул кулаком по
поручню. - Болтаться тебе за это на рее, проклятый бунтовщик! Тебе и всем
твоим сообщникам, черт вас побери! Ну-ка спускайтесь вниз, или я...
Пригрозить на самом деле было нечем, поэтому тирада Кортни завершилась
клекотом в его гортани.
- Пусть уж нас лучше повесят, чем засекут, капитан, и все тут, -
рассудительно ответил Гартон.
Капитан Кортни оказался перед очень неприятной дилеммой: ему оставалось
или подчиниться или подвергнуть риску свой корабль. Хорнблауэр смотрел на
него с немалой долей любопытства, гадая, что же тот выберет. Выбор вдруг
подсказал Робертс, светловолосый второй лейтенант, при виде мятежа явно
потерявший голову.
- А ну, снесем им башку! - завопил он внезапно и бросился вперед,
призывая своих матросов следовать за ним, будто возглавляя абордажную
партию. Но никто почти и не шелохнулся. Один или два штурманских помощника
дернулись было, но так и остались стоять, видя, что никто их не
поддерживает. Робертс окинул своих людей взглядом и остановился, стиснув от
отчаяния кулаки. Команда молчала, только из глубины строя раздался громкий
голос, обращенный к мятежникам:
- Ребята, не стреляйте, мы не пойдем.
Хорнблауэр вдруг осознал с тревогой, какое ничтожное расстояние сейчас
отделяет команду от скрытого неповиновения до открытого, до настоящей
вспышки мятежа и насилия, которое закончиться только тогда, когда перережут
глотку последнему офицеру. Даже Кортни, кусавший в ярости ногти на
квартердеке, наконец здраво оценил ситуацию.
- Ну так чего же вы хотите? - крикнул он.
- Пошлите к нам офицера, - ответил Гартон. - Пошлите мистера
Хорнблауэра, ему мы доверяем.
Кортни посмотрел вниз, на застывшего в ожидании Хорнблауэра.
- Необыкновенная честь, мистер Хорнблауэр, - съязвил капитан.
Хорнблауэр проглотил намек, не подав вида, как и предписывали
требования службы.
- Какие будут указания, сэр? - спросил он.