"Сесил Скотт Форестер. Рука судьбы" - читать интересную книгу автора Флетчер числился среди корабельных придурков - система насильственной
вербовки поставляла на корабли значительный процент подобных рекрутов - и ему ничего не стоило взорвать фрегат. Всю дорогу от бака до юта воображением Хорнблауэра владела картинка Флетчера, замершего в крюйт-камере с кресалом и огнивом в руках. - Ну, мистер Хорнблауэр? - встретил его капитан. - Я обещал им прощение содеянного, сэр, и мораторий на наказания в течение недели. Хорнблауэр старался говорить нарочито формальным тоном - ему не стоило объяснять, какой опасности он сейчас подвергается. - Что вы обещали им? - взревел Кортни. - Повторите-ка, сэр. Хорнблауэр повторил. - Да сохранит господь мою душу! Прощение и неприкосновенность для бунтовщиков! Мистер Хорнблауэр, я отказываюсь вас понимать! - Я дал слово, сэр, - с жаром возразил Хорнблауэр. - А соответственно, и ваше. На кону моя честь, сэр, и стоит ли вам объяснять, что это для меня значит. - Неужели, мистер Хорнблауэр? Неужели? - прищурив глаза, капитан цедил слова сквозь зубы. - Не стоит мне объяснять, что я должен думать об офицере, вверяющем свою честь мятежникам. Надеюсь, что это будет первый и последний случай. Впрочем, сомневаюсь - вы всегда славились своей симпатией к преступникам. Неделя перемирия стала для Хорнблауэра настоящей пыткой. Он прекрасно знал, чем ответит команда на действия, которые сочтет нарушением договора. напротив, жестоко накажет эти полтора десятка мятежников, последствия будут ужасными. Хорнблауэр допускал возможность всеобщего бунта и резни, как это случилось на "Гермионе", когда команда убила капитана Пиггота и офицеров и сдала корабль испанцам. Кортни был из того же теста, что и Пиггот - скотина и подлец. Стоит ли удивляться: из двухсот тысяч человек, призванных войной на службу, всегда найдется несколько негодяев, сумевших пробиться наверх. Хорнблауэр горько сетовал на обстоятельства, делавшие для адмиралтейства практически невозможными выявление и замену такой вот скотины за сотни миль от берега; на судьбу, отдавшую его самого на милость подобного типа; и еще его снедало чувство сожаления, когда он смотрел, как способные стать образцом фрегат и команда обречены влачить столь жалкое существование. Это случилось в ночь с шестого на седьмой день. "Маргерита" рассекала волны Бискайского залива, озаренные полной луной, когда впередсмотрящий заметил темный силуэт, едва различимый на фоне моря. Какой-то корабль пытался прорвать блокаду Ферроля, которую неустанно осуществлял фрегат. Кортни вызвали на палубу, и он стал вглядываться в темноту через свою ночную подзорную трубу. - Это "Кастилия", - заявил он. - Она уже шесть недель как готова к выходу в море. Восемнадцать орудий с каждого борта, как сообщил голландский "купец". Свистать всех наверх, бить тревогу. Расхаживая по палубе, Кортни потирал руки от удовольствия. У скотов есть шансы сделать карьеру в Королевском флоте, зато у трусов - никаких. |
|
|