"Сесил Скотт Форестер. Рука судьбы" - читать интересную книгу автора

криками "ура" повалили следом за Хорнблауэром.
- Вперед! Вперед! - кричали унтер-офицеры, абордажники, размахивая
оружием, затопили палубу "Кастилии", горланя как сумасшедшие.

Кое-где их встречали очаги сопротивления. Кто-то выстрелил в
Хорнблауэра почти в упор; пуля чудом прошла мимо, но левая рука Горацио еще
долго саднила от впившихся в кожу зерен пороха. Большинство испанцев -
зеленые рекруты без понятия о дисциплине - побросали оружие и кинулись
искать спасения внизу. Только расположившиеся на высоком юте офицеры
попытались организовать сопротивление, но Хорнблауэр, чей мозг в минуты
опасности работал молниеносно, сосредоточил своих людей на шкафуте и
навалился на испанцев как раз в тот миг, когда Кортни во главе другого
отряда ударил им во фланг с квартердека "Маргериты". "Кастилия" была
захвачена, и Хорнблауэр встретил Кортни на ее юте. Хорнблауэр был без шляпы,
покрытое потом и копотью лицо блестело на солнце. Кортни сжимал в руке
шпагу, темляк которой был обмотан у него вокруг кисти.
- Похвально, мистер Хорнблауэр, - произнес Кортни. - Весьма похвально.
Хорнблауэр понял, что в устах капитана это наивысшая похвала.
- Спасибо, сэр, - ответил он.
Снизу доносился треск пистолетных выстрелов: некоторые отчаянные
испанские офицеры пытались обороняться в своих каютах. Англичане ломали
двери. Мозг Хорнблауэра продолжал работать: он сразу ухватил, какой
вдохновляющий эффект может оказать эта победа на дух команды - перед Кортни
открывается шанс предать прошлое забвению и превратить массу забитых,
разрозненных людей в спаянный коллектив, как у Пеллью на "Индефатигебле".
Кроме того, сейчас как раз тот момент, когда Хорнблауэр может обратиться к
нему с просьбой. Он утер пот со лба и заговорил:
- С вашего позволения, сэр, - начал он. - Не соизволите ли вы набрать
призовую команду для "Кастилии" из тех моряков, которых вы наметили к
наказанию на прошлой неделе? Это очень удобный способ избавить корабль от их
дурного влияния.
Кортни уставился на своего взъерошенного лейтенанта; после некоторой
паузы он обвел его взглядом с ног до головы с выражением, заставившим
Хорнблауэра устыдиться своей боевой расхристанности в одежде.
- Вот как? Неужели вы вообразили себе, что именно вы являетесь
капитаном "Маргериты"? Ах, понял: вы намекаете, что именно вас следует
назначить командиром призовой команды, чтобы вы могли легко ускользнуть от
меня вместе со своими дружками-мятежниками?
До такого Хорнблауэр не додумался, но будучи озвученной, эта мысль
показалась ему слишком прекрасной, чтобы рассчитывать на ее воплощение.
- Мистер Хорнблауэр, - начал Кортни. - Вы порождаете во мне глубочайшие
сомнения. Глубочайшие. Даже не знаю, как с вами быть.
Хорнблауэр в отчаянии огляделся вокруг. Под ногами хлопнул еще один
пистолетный выстрел. Лейтенант думал о "Маргерите" и ее угрюмой команде,
думал обо всем, включая опасность, угрожающую его собственной карьере.
- Вы хотите сказать, сэр, что...
- Что я хочу сказать, я скажу, - оборвал его капитан.

На квартердеке "Маргериты" лежал раненый Флетчер. За исключением
рулевого у штурвала, на квартердеке фрегата оставались только убитые и