"Сюзанна Форстер. Непорочность " - читать интересную книгу автора

Блю обошла вокруг Мэри Фрэнсис, сидевшей на старом деревянном табурете
перед зеркалом. Она бы не удивилась, узнай, что Мэри Фрэнсис читала расхожие
размышления Пальи о любви, сексе и феминизме, опубликованные в девяностые
годы. Не сказать, чтобы Блю была близка современная попсовая философия, но
она уважала критицизм и иконоборчество в широком смысле этого слова, а если
речь шла о борьбе с предрассудками, то могла извинить и высокопарность
слога,. Всего этого у Пальи было в избытке.
А еще ей нравились решительные женщины. К счастью, похоже, с этим у
Мэри Фрэнсис все будет в порядке. Она удивила Блю в тот день, когда с
готовностью согласилась на интервью с Кальдероном вместо нее. Блю
подозревала, что Мэри Фрэнсис движет чувство вины по отношению к сестре, но
все обстояло не так просто. При одном упоминании имени Уэбба Кальдерона она
обмирала. Если он пока еще и не овладел ее помыслами безраздельно, то это
дело времени, желает она этого или нет.
В тот день, когда они наконец договорились обменяться ролями, Блю
отправилась к Мэри Фрэнсис домой. Мэри Фрэнсис занимала крошечную квартиру -
клетушку в нескольких кварталах от церкви. Блю сразу же вытолкала ее в
ванную, поставила перед зеркалом и вознесла благодарственную молитву
косметической фирме "Макс Фактор".
Кажется, молитва дошла по назначению.
Блю едва тронула ее лицо косметикой, а результат оказался потрясающим.
Кожа Мэри Фрэнсис напоминала тончайший фарфор. Добавьте к этому великолепные
скулы и, конечно, глаза. Эти глаза приковывали к себе и изумляли. Неужели
это экзотическое создание и в самом деле так чопорно, как кажется? Даже Блю
хотелось узнать ответ. Оставалось только придать сносный вид волосам, тогда
она почти добьется цели. Цвет волос Мэри Фрэнсис не поддавался описанию. Их
каштановый отблеск напоминал Блю о виноградниках Бургундии. Но когда она
сказала об этом Мэри Фрэнсис, та лишь пренебрежительно покачала головой:
- Они же не светлые. Мужчины любят блондинок, разве не так? По-моему,
это у них на генетическом уровне.
- Только не Кальдерон, - заверила ее Блю. - Он заказал длинные темные
волосы и невинность. Это твой портрет, малышка. Если бы пошла я, пришлось бы
надеть парик и заклеить рот.
Длинные темные волосы и невинность.
Рука Мэри Фрэнсис взлетела к горлу, Блю, пристально посмотрела на нее.
Мэри Фрэнсис смутилась собственной горячности и постаралась мигом выбросить
все мысли об Уэббе Кальдероне из головы. Что касается цвета ее волос, ей
самой он напоминал цвет клюквенного желе, которое в монастыре готовила
сестра Мэри Маргарита на Рождество. Мэри Фрэнсис совершенно не понимала, как
этот цвет может нравиться, не важно кому - мужчине, женщине или какой-нибудь
твари, особенно на голове. Вот у Брайаны были действительно роскошные
светлые волосы, чем-то напоминающие клубничное мороженое, да и выглядели они
очень сексуально. Наверное, от одного прикосновения к ним мужчинам казалось,
что они падают в бочку с медом и тонут в ней.
Мэри Фрэнсис подумала, что ее старшая сестра, вероятно, была идеальной
сопровождающей. В семье Мерфи девочек с самого рождения готовили трезво
глядеть на жизнь. Воспитавший их отец жестко делил всех женщин на две
категории - мадонны и проститутки но, в сущности, никакой разницы между
этими категориями не было.
Их мать, Абигайль, возведенная мужем в ранг святой, несомненно,