"Сюзанна Форстер. Непорочность " - читать интересную книгу автора

Неизвестно только, чей корабль пойдет ко дну.

***

Мэри Фрэнсис заметила записку Блю, как только вошла в квартиру. Дом, в
котором она жила, "Каса Риалто", построили в пятидесятые годы, когда в моде
были двухэтажные дома с несколькими небольшими квартирами под общей крышей,
со стеклянными раздвижными дверями и единой кухней-гостиной, а еще открытые
кинотеатры и уличные кегли.
Она занимала квартиру на втором этаже над общей кладовой. Расположение
не самое лучшее,. но благодаря этому она экономила пятьдесят долларов на
квартирной плате. В духе архитектурной традиции гостиную и кухню разделяла
белая стойка для еды поэтому Мэри Фрэнсис сразу увидела телефон и рядом с
ним записку Блю.
()днако она не бросилась тотчас читать ее. Прежде всего надо было
надеть медальон. Иначе разверзнутся небеса. Мэри Фрэнсис не хотелось
отдаваться во власть, суеверий, но ничего не поделаешь: у нее было ощущение,
что она искушает судьбу. Возможно, даже слишком долго. Медальон вселял в нее
уверенность, она чувствовала себя в безопасности. Больше никто и ничто не
заставит ее снять талисман. Она невольно задумалась над, тем, как прошло бы
интервью с Кальдероном, если бы медальон был на ней. Уж во всяком случае,
она бы не чувствовала себя такой беззащитной.
Красный рюкзачок шлепнулся на подушку в кpесло-качалку; соломенная
шляпа полетела, на стойку для еды, а сама Мэри Фрэнсис решительно
направилась, в спальню.
Старинное золото ярко блеснуло на туалетном столике, Мэри Фрэнсис
схватила медальон и привычным движением застегнула замочек. Почувствовав
цепочку на шее, а медальон на груди, она тут же успокоилась.
Переодеваясь, она одновременно читала записку Блю. Мэри Фрэнсис
застегнула пуговицу и "молнию на джинсах и только потом сняла через голову
кружевное платье. Белый мягкий джемпер уже обтягивал ее талию, оставалось
только просунуть руки в рукава. В монастыре она никогда не раздевалась до
конца, Когда монахиня раздевалась, на ней было намного больше одежды, чем в
любое другое время:
Парадокс, который до сих пор вызывал у Мэри Фрэнсис улыбку.
А вот с Блю было не до смеха. Удивительно, как она не побоялась Выйти
из дома? Впрочем, беспокойная натура Блю была притчей во язы цех еще в
школе. Она всегда была любопытна, как кошка, и, подобно кошке, всегда
приземлялась на лапки. В записке Мэри Фрэнсис встревожило последнее
предложение Блю велела ей Связаться с агентством сразу же по возвращении.
Неужели Блю считает, что Мэри Фрэнсис справится с этим? Блю ведь только
очень кратко объяснила .ей, как пользоваться мини-компьютером. Мэри Фрэнсис
хорошо запомнила объяснение, но все же предпочла бы, чтобы Блю была рядом,
хотя бы для моральной поддержки.
Мэри Фрэнсис подошла к окну в гостиной в надежде увидеть возвращавшуюся
с прогулки Блю.
Ясно, что Уэбб Кальдерон не был в восторге оттого, как прошло интервью.
Мэри Фрэнсис опасалась, что он может обратиться в агентство с целью побольше
узнать о ней и тогда доберется до Блю. Больше всего ее тревожило вырвавшееся
помимо воли слово "монашка". Блю была проституткой, но послушницей никогда.