"Сюзанна Форстер. Непорочность " - читать интересную книгу автора

лица Кальдерона было еще более неприветливым, чем в тот раз, когда Мэри
Фрэнсис видела его по телевизору. Ледяной взгляд глаз, смотревших сквозь
нее, бросил Мэри Фрэнсис в озноб.
Она поняла, что слова, которыми пыталась описать его в ту ночь, не
соответствовали действительности. Он был красив какой-то бездушной, жестокой
красотой.
Большой чувственный рот странно выделялся на правильном лице. Кальдерон
был высок настолько, что, скалой нависал над сидящей в постели девушкой. В
тоже время он заставлял вспомнить об опасности, которую таит в себе айсберг,
большая часть которого скрыта от глаз. Приближаться к нему - опасно, но как
преодолеть притяжение? Даже Брайана, целью жизни которой было мучить мужчин,
отдалась в его власть. Разве не о нем она пишет в своем дневнике?
Мэри Фрэнсис ожидала, что он заговорит, однако этого не случилось. Он
молча вошел в комнату и подошел к огромному резному шкафу, стоявшему у
дальней стены. Шкаф ломился от разнообразной электронной аппаратуры. Здесь
были телевизор с большим экраном, видеомагнитофон, стереосистема с
проигрывателем для компакт-дисков.
Он молча взял пульт дистанционного управления и включил
видеомагнитофон. На экране появилась чья -то тень. Мэри Фрэнсис вновь
почудилось, что она перенеслась в виртуальную реальность, Она молча
наблюдала, как тень скользнула вдоль стены.
Потом раздался сильный треск, и план изменился. Свет падал откуда-то
сверху, и изображение стало резче. на экране был офис Кальдерона. И женщина
роющаяся в его бумагах, подобно воришке. Не кто иной как Мэри Фрэнсис
собственной персоной. Он записал на пленку все ее ночные похождения.
Мэри Фрэнсис уже не смотрела на Экран. Итак, она попалась! Сквозь
открытую настежь дверь балкона доносились крики чаек и шум бьющихся о скалы
волн.
Раньше она почти не замечала эти звуки, зато тепе они громом гремели у
нее в голове. В воздухе пах морем и страхом., Мэри Фрэнсис не смотрела на
Кальдерона, но каждой клеточкой ощущала его присутствие. Он все еще
прокручивал запись. Но вот раздался легкий щелчок пленка остановилась, экран
погас, и Кальдерон повернулся к ней.
Мэри Фрэнсис подняла глаза и увидела, что он снимает ремень.
Мгновенный испуг сменился пониманием. 0н еще не подошел к ней, а она
уже вытянула руки вперед прижав запястья друг к другу. Наверно, это сидело у
нее в подсознании, было результатом многолетних размышлений, созерцания и
вынужденного молчания. Ей учили, что покорность сильнее гонений, что в
униженности - святость.
- Расскажи мне, каким это грехом ты запятнала, себя - сказал он,
подходя к ней.
Она не умела лгать. Подобно Эмерсону, она считала, что с ложыо умирает
частица души. Однако то что считалось добродетелью в монастыре, может стоить
ей жизни в мире Уэбба Кальдерона, поняла Мэри Фрэнсис:
- Я не хотела умирать, не познав, что значит быть с мужчиной, -
призналась она. Это была лишь часть истины, но остальное она расскажет,
только если он спросит.
Молчание накалялось. Кальдерон пристально разглядывал ее. Через
мгновение он подошел к изножью и сдернул с нее простыню. На обнаженной
лодыжке ярко краснели вишни.