"Алан Дин Фостер. Время перехода" - читать интересную книгу автора

Рядом с ним сидел, развалившись в кресле, большой виверровый кот.
Его меч покоился в ножнах, зато в лапе он держал исходящее паром
ведро. А справа от кота стоял дородный детина, взявший инициативу в
разговоре на себя. Привлекательным этого представителя морских свинок
- или как там его, морской свинтус, что ли? - назвать было трудновато.
Будучи всего четыре фута ростом, он вынужден был тянуться изо всех
сил, чтобы выглянуть из-за спинки стула, к которому привязали
Клотагорба. Каждый скачок обозленного и раздосадованного свинтуса
сопровождался звяканьем тонкой кольчуги. Шея его была изуродована
отвратительными, так и не заросшими шерстью шрамами.
Клотагорб целиком, вместе с головой, руками и ногами, ушел в свой
панцирь, так что склонившемуся над ним морскому свинтусу приходилось
кричать прямо в верхнее отверстие панциря.
- Вылазь оттуда, черт тебя дери! Мне надоело разговаривать с
черепушкой!
Он хотел было сунуть туда лапу, но вовремя одумался и, отступив на
шаг, кивнул коту. К ужасу своему, Джон-Том увидел, что ведро заполнено
густой кипящей жижей, которую кот собирался вылить на Клотагорба.
Угроза оказалась достаточно действенной, и чародей медленно
приподнял голову над краем панциря, щурясь на свет. Его шестиугольные
очки косо сидели на клюве. Должно быть, Клотагорба и Сорбла застали
врасплох, во время сна, и они не успели ничего предпринять.
- Я в последний раз предлагаю вам шанс убраться подобру-поздорову.
- Клотагорб брезгливо потянул носом. - Я величайший чародей мира, и
то, что я привязан к стулу, не помешает мне обратить вас в ходячие
сосуды скорби. Я медленно и мучительно очищу ваши скелеты от плоти, и
лишь мое добросердечие и сострадание к вашему вопиющему невежеству и
слабоумию пока еще удерживают меня от подобного шага!
Волк заколебался и сверкнул единственным глазом на предводителя, но
угроза мага ничуть не смутила главаря разбойников.
- Типичный черепаший вздор! Да если бы ты мог что-нибудь с нами
сделать, давно бы уж сделал, но без своих зелий и порошков ты - как
без рук. Твои пустые угрозы истощили мое и без того слабое терпение. В
последний раз требую: говори, где золото?!
- В последний раз говорю, - раздраженно пробормотал Клотагорб, -
нет у меня золота! У меня есть занятия поважнее, чем накопление
бесполезного состояния. Мой дом богат лишь знаниями - несравненным
сокровищем, до которого вам никогда не добраться вашими грязными
лапами. Мой ученик может подтвердить, что у меня на руках никогда не
бывает суммы, превышающей хозяйственные затраты, каковые не выходят за
пределы разумного.
При столь явной попытке переключить внимание грабителей на Сорбла
тот беспокойно заерзал, и его огромные желтые глаза стали еще больше.
В ответ морской свинтус плюнул на чистый пол.
- Да всем и каждому известно, что чародеи всегда держат сокровища
на подхвате. - Его заплывшие глазки стремительно забегали по сторонам.
- В этом Древе таятся несметные богатства, носом чую.
Он снова поглядел Клотагорбу в глаза, и его усы затрепетали.
- Скоро рассвет, и я уже устал болтать попусту. Только у меня и дел
- зазря навещать всяких старперов! - Главарь кивнул виверре. - Валяй,