"Алан дин Фостер. КОТализатор" - читать интересную книгу автора

регулярно из месяца в месяц получал от очень ретивого рабочего одной из
скотобоен в Канзас-сити, вообразившего себя великим сценаристом.
- Наша кола не похожа ни на пепси-колу, ни на кока-колу, - Бланке
Фернандес затянул на Февике последний узел, - она изготавливается на
основе сока грейпфрута. Мы с братом, - самодовольно продолжал он, -
владеем концессией на ее производство и продажу в большей части
Центрального Перу, а также во всей сельве, вплоть до Икитос на севере
страны.
- Наши планы грандиозны, -объявил Манко, -хотя мы с братом на три
четверти индейцы, а одна четвертая часть нашей крови - испанская, мы всю
жизнь возмущаемся тем, что испанцы навязали нашему народу свою культуру и
разрушили культурное наследие инков. Наша мечта - возродить древнюю
культуру. Но для этого нужны деньги, много денег, лучше всего в твердой
валюте, а не в национальной, не в инти, прибыль же от производства и
продажи газированного напитка невелика.
- Что вы знаете об огромном международном черном рынке примитивного
искусства? - поинтересовался Бланке.
- О, нет! - воскликнул Февик, пребывая в абсолютнейшем блаженном
неведении относительно серьезности того положения, в котором оказался. -
Все найденное здесь принадлежит перуанскому правительству, не вам!
- Мы не правительство, но мы поставим все найденное здесь на службу
перуанскому народу, коренному населению страны, индейцам. Кое-что мы,
пожалуй, оставим для образовательно-просветительских целей, но часть
сокровищ мы вынуждены будем продать, чтобы получить в свое распоряжение
деньги, необходимые для осуществления нашего проекта, - он взглянул на
древнюю стену и ее молча ливые петроглифы. - Очень долго город Паитити был
легендой, и, наконец, начнется...
- Что начнется? - спросил Игорь.
Манко даже не взглянул на недогадливого проводника, он крикнул в небо:
- Осуществление нашей мечты! Мы начнем пропаганду национального
культурного наследия, мы восстановим его значение для современного мира,
оно станет служить простым людям, а не только узколобым умникам,
пропитанным книжной пылью, - он бросил презрительный взгляд на
поскучневшего Февика.
- Мой брат и я, - продолжил он, - изучали американскую народную культуру,
завоевавшую весь мир, мы узнали секреты ее успеха и теперь можем применить
их для пропаганды нашей собственной культуры. Мы разработали идеальный
проект, и вот настало время действовать... Но все, черт побери, упирается
в отсутствие финансовых средств.
Гордость его распирала, он предвкушал успех:
- Мы не только распространим влияние нашей культуры по всему миру, мы еще
при этом заработаем кучу денег! Это наш святой долг.
- Позвольте один вопрос, - лежа на твердых камнях, Картер сделал попытку
сменить позу, - почему вы называете напиток на основе грейпфрута
инка-колой, если в нем нет ни капли самой колы?
Манко Фернандес посмотрел на него с откровенной жалостью:
- Вы хоть что-нибудь когда-либо слыхали о таком понятии как "рыночная
стратегия"? И вы еще после этого вопроса будете называть себя американцем!
Все самые знаменитые безалкогольные напитки имеют в своем названии слово
"кола". Какая разница, что содержит напиток на самом деле! Главное другое