"Алан дин Фостер. КОТализатор" - читать интересную книгу авторарегулярно из месяца в месяц получал от очень ретивого рабочего одной из
скотобоен в Канзас-сити, вообразившего себя великим сценаристом. - Наша кола не похожа ни на пепси-колу, ни на кока-колу, - Бланке Фернандес затянул на Февике последний узел, - она изготавливается на основе сока грейпфрута. Мы с братом, - самодовольно продолжал он, - владеем концессией на ее производство и продажу в большей части Центрального Перу, а также во всей сельве, вплоть до Икитос на севере страны. - Наши планы грандиозны, -объявил Манко, -хотя мы с братом на три четверти индейцы, а одна четвертая часть нашей крови - испанская, мы всю жизнь возмущаемся тем, что испанцы навязали нашему народу свою культуру и разрушили культурное наследие инков. Наша мечта - возродить древнюю культуру. Но для этого нужны деньги, много денег, лучше всего в твердой валюте, а не в национальной, не в инти, прибыль же от производства и продажи газированного напитка невелика. - Что вы знаете об огромном международном черном рынке примитивного искусства? - поинтересовался Бланке. - О, нет! - воскликнул Февик, пребывая в абсолютнейшем блаженном неведении относительно серьезности того положения, в котором оказался. - Все найденное здесь принадлежит перуанскому правительству, не вам! - Мы не правительство, но мы поставим все найденное здесь на службу перуанскому народу, коренному населению страны, индейцам. Кое-что мы, пожалуй, оставим для образовательно-просветительских целей, но часть сокровищ мы вынуждены будем продать, чтобы получить в свое распоряжение деньги, необходимые для осуществления нашего проекта, - он взглянул на легендой, и, наконец, начнется... - Что начнется? - спросил Игорь. Манко даже не взглянул на недогадливого проводника, он крикнул в небо: - Осуществление нашей мечты! Мы начнем пропаганду национального культурного наследия, мы восстановим его значение для современного мира, оно станет служить простым людям, а не только узколобым умникам, пропитанным книжной пылью, - он бросил презрительный взгляд на поскучневшего Февика. - Мой брат и я, - продолжил он, - изучали американскую народную культуру, завоевавшую весь мир, мы узнали секреты ее успеха и теперь можем применить их для пропаганды нашей собственной культуры. Мы разработали идеальный проект, и вот настало время действовать... Но все, черт побери, упирается в отсутствие финансовых средств. Гордость его распирала, он предвкушал успех: - Мы не только распространим влияние нашей культуры по всему миру, мы еще при этом заработаем кучу денег! Это наш святой долг. - Позвольте один вопрос, - лежа на твердых камнях, Картер сделал попытку сменить позу, - почему вы называете напиток на основе грейпфрута инка-колой, если в нем нет ни капли самой колы? Манко Фернандес посмотрел на него с откровенной жалостью: - Вы хоть что-нибудь когда-либо слыхали о таком понятии как "рыночная стратегия"? И вы еще после этого вопроса будете называть себя американцем! Все самые знаменитые безалкогольные напитки имеют в своем названии слово "кола". Какая разница, что содержит напиток на самом деле! Главное другое |
|
|