"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу автораисчерпывающий список классовых различий. Сословность пропитала все сферы
жизни англичан, и почти в каждой главе данной книги вам будут встречаться все новые слова-индикаторы, а также вы найдете здесь и с десяток невербальных определителей классовой принадлежности. Правила непризнания классовости Мы и теперь, как и прежде, очень восприимчивы к классовым различиям, но в нынешние "политически корректные" времена многие из нас все больше стыдятся своих сословных предрассудков и стараются их не выказывать либо скрывать. Представители среднего класса, прежде всего, его верхушка, в этом вопросе особенно щепетильны. Они будут лезть из кожи вон, лишь бы не употребить в отношении кого-то или чего-то выражение "рабочий класс", которое они заменяют разными изящными эвфемизмами: "группы населения с низкими доходами", "менее привилегированные", "простые люди", "менее образованные", "человек с улицы", "читатели бульварной прессы", "синие воротнички", "бесплатная школа", "муниципальный микрорайон", "народный" и т. д. Иногда в разговоре между собой они используют менее деликатные эвфемизмы, например "Шерон и Трейси", "кевины", "Эс-секский человек"* и "владелец форда-мондео"". -------------------- *Эссекский человек (Essex man) - представитель рабочего класса, который в 80-х гг. XX в. разбогател благодаря политике поддержки частного предпринимательства правительства М. Тэтчер. стараются совсем не употреблять слово "класс", заменяя его словом "background" ("происхождение, среда, связи и окружение"), а я при этом всегда представляю человека, неожиданно появившегося из какого-нибудь грязного закоулка или сошедшего со светского портрета кисти Гейнсборо или Рейнолдса, в зависимости оттого, к какому классу принадлежит объект обсуждения. (Это всегда ясно из контекста: "Ну, учитывая его происхождение, неудивительно..." - значит, из грязного закоулка; "Мы предпочитаем, чтобы Саския и Фиона водились с девочками из той же среды..." - значит, с картины Гейнсборо или Рейнолдса). Все эти дипломатичные эвфемизмы совершенно излишни, ведь англичане из рабочей среды не имеют никаких проблем со словом "класс" и охотно называют себя рабочим классом. Англичане из высшего света тоже зачастую прямо и категорично высказываются о классах. Это не значит, что у представителей верхов и низов английского общества в сравнении со средними слоями менее развито классовое сознание, - просто они не боятся называть вещи своими именами. И представление о социальной структуре общества у них тоже несколько иное, чем у среднего класса: они не склонны делить общество на промежуточные слои, ориентируясь на едва уловимые различия. Их радар социального позиционирования признает в лучшем случае три класса: рабочий, средний и высший, а иногда всего два. Рабочий класс делит мир на две части: "мы" и "свет", высший класс видит только "нас" и "плебс". В этом отношении яркий пример - Нэнси Митфорд с ее простой бинарной моделью деления общества на высший свет и невысший, в которой не учитываются тонкие различия между низами среднего класса, его средним и верхним слоем, |
|
|