"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу автораиндикаторы классовой принадлежности, но есть целый ряд других слов, на
которые чутко реагирует наши внутренние высокочувствительные датчики системы социального позиционирования. Если вы хотите "talk posh" ("говорить по-светски"), для начала перестаньте употреблять само слово "posh": по меркам высшего класса нормой является "smart". Верхушка среднего сословия и представители высшего класса "posh" употребляют только иронически, насмешливым тоном, давая понять: они знают, что это слово просторечное. Антонимом понятия "smart" является то, что все, начиная от среднего слоя среднего класса и выше, называют "common". Это снобистский эвфемизм для обозначения понятия "рабочий класс". Однако помните: слишком частое употребление этого слова - верный признак снобизма выходца из среднего слоя среднего класса, стремящегося дистанцироваться от низших классов. Только тот, кто не уверен в себе, проявляет снобизм таким образом. "Naff" ("пустяковый, нестоящий") - более приемлемое слово, имеющее несколько толкований. Оно может означать и то же самое, что "common", а еще "жалкий", "нищенский", "невзрачный" или "безвкусный". Это слово стало общим универсальным выражением неодобрения/неприятия. Подростки часто употребляют "naff" попеременно с "uncool" ("отстой") и "mainstream" ("тухлый"). Это их излюбленные оскорбительные словечки. Дети "из простых" называют своих родителей "mum" и "dad"; дети "из света" - "mummy" и "daddy" (прежде некоторые говорили еще "mа" и "ра", но теперь эти формы обращения считаются устаревшими). Говоря о своих родителях, дети "из простых" называют их "my mum" и "mу dad" (или "mе mum" и "mе dad"), а дети "из света" - "my mother" и "mу father". Это не точные индикаторы, поскольку теперь дети из высшего общества тоже говорят "mum" и "dad", а которому больше десяти лет, например двенадцать, продолжает называть мать "mummy", это значит, что он, вне сомнения, происходит из семьи аристократов. Взрослые, употребляющие слова "mummy" и "daddy", почти однозначно принадлежат к верхним слоям общества. На языке матерей, которых называют "mum", дамская сумочка - "handbag", духи - "perfume"; на языке матерей, которых называют "mummy", сумочка и духи будут соответственно "bag" и "scent". Родители, которых называют "mum" и "dad", про скачки говорят "horseracing", родители "из света" (то есть "mummies" и "daddies") - просто "racing". Простолюдины, желая сообщить, что они идут на вечеринку, скажут "go to a do", представители средних слоев среднего класса вместо "do" употребят слово "function" ("прием, вечер"); люди из высшего общества вечеринку или прием называют просто "party". На приемах среднего класса ("functions") подают "refreshments" ("закуски и напитки"), на приемах высшего общества - просто "food and drinks" ("еду и напитки"). Про порцию еды выходцы из низов и средних слоев среднего класса скажут "portion", представители верхушки среднего класса и высшего сословия - "helping". Первое блюдо на языке низов - "starter", люди "из света" скажут "first course" (хотя это менее надежный индикатор). Свое жилище простолюдины и представители среднего слоя среднего класса назовут "home" или "property", представители верхушки среднего класса и аристократы скажут "house". В домах простых людей есть внутренние дворики (patio), у аристократов - террасы (terrace). Понятие "дом" на языке выходцев из рабочей среды обозначает слово "indoors" (например, "1 left indoors" - "я вышел из дому", или "'еr indoors" - "моя жена дома"). Разумеется, это не |
|
|