"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу автора

индикаторы классовой принадлежности, но есть целый ряд других слов, на
которые чутко реагирует наши внутренние высокочувствительные датчики системы
социального позиционирования. Если вы хотите "talk posh" ("говорить
по-светски"), для начала перестаньте употреблять само слово "posh": по
меркам высшего класса нормой является "smart". Верхушка среднего сословия и
представители высшего класса "posh" употребляют только иронически,
насмешливым тоном, давая понять: они знают, что это слово просторечное.
Антонимом понятия "smart" является то, что все, начиная от среднего
слоя среднего класса и выше, называют "common". Это снобистский эвфемизм для
обозначения понятия "рабочий класс". Однако помните: слишком частое
употребление этого слова - верный признак снобизма выходца из среднего слоя
среднего класса, стремящегося дистанцироваться от низших классов. Только
тот, кто не уверен в себе, проявляет снобизм таким образом. "Naff"
("пустяковый, нестоящий") - более приемлемое слово, имеющее несколько
толкований. Оно может означать и то же самое, что "common", а еще "жалкий",
"нищенский", "невзрачный" или "безвкусный". Это слово стало общим
универсальным выражением неодобрения/неприятия. Подростки часто употребляют
"naff" попеременно с "uncool" ("отстой") и "mainstream" ("тухлый"). Это их
излюбленные оскорбительные словечки.
Дети "из простых" называют своих родителей "mum" и "dad"; дети "из
света" - "mummy" и "daddy" (прежде некоторые говорили еще "mа" и "ра", но
теперь эти формы обращения считаются устаревшими). Говоря о своих родителях,
дети "из простых" называют их "my mum" и "mу dad" (или "mе mum" и "mе dad"),
а дети "из света" - "my mother" и "mу father". Это не точные индикаторы,
поскольку теперь дети из высшего общества тоже говорят "mum" и "dad", а
малыши из среды рабочих могут сказать "mummy" и "daddy". Но если ребенок,
которому больше десяти лет, например двенадцать, продолжает называть мать
"mummy", это значит, что он, вне сомнения, происходит из семьи аристократов.
Взрослые, употребляющие слова "mummy" и "daddy", почти однозначно
принадлежат к верхним слоям общества.
На языке матерей, которых называют "mum", дамская сумочка - "handbag",
духи - "perfume"; на языке матерей, которых называют "mummy", сумочка и духи
будут соответственно "bag" и "scent". Родители, которых называют "mum" и
"dad", про скачки говорят "horseracing", родители "из света" (то есть
"mummies" и "daddies") - просто "racing". Простолюдины, желая сообщить, что
они идут на вечеринку, скажут "go to a do", представители средних слоев
среднего класса вместо "do" употребят слово "function" ("прием, вечер");
люди из высшего общества вечеринку или прием называют просто "party". На
приемах среднего класса ("functions") подают "refreshments" ("закуски и
напитки"), на приемах высшего общества - просто "food and drinks" ("еду и
напитки"). Про порцию еды выходцы из низов и средних слоев среднего класса
скажут "portion", представители верхушки среднего класса и высшего
сословия - "helping". Первое блюдо на языке низов - "starter", люди "из
света" скажут "first course" (хотя это менее надежный индикатор).
Свое жилище простолюдины и представители среднего слоя среднего класса
назовут "home" или "property", представители верхушки среднего класса и
аристократы скажут "house". В домах простых людей есть внутренние дворики
(patio), у аристократов - террасы (terrace). Понятие "дом" на языке выходцев
из рабочей среды обозначает слово "indoors" (например, "1 left indoors" - "я
вышел из дому", или "'еr indoors" - "моя жена дома"). Разумеется, это не