"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу автора

"Правила английского быта". Например, если диван - часть новенького
гарнитура мягкой мебели, состоящего из трех предметов, обивка которых
подобрана в тон шторам, значит, хозяева наверняка употребят слово "settee".

Lounge ("гостиная")

А еще поинтересуйтесь у хозяев, как они называют комнату, в которой
находится "settee/sofa". "Settee" обычно находится в комнате, которую
называют "lounge" или "living room", a "sofa" будет стоять в помещении,
которое называют "sitting room" или "drawing room". Словосочетание "drawing
room" (короткая форма от "withdrawing room") прежде считалось единственно
"правильным" обозначением гостиной, но, по мнению многих представителей
верхушки среднего класса и высшего общества, несколько глупо и претенциозно
называть, скажем, небольшую комнату в обычном одноквартирном доме "drawing
room", поэтому в обиход вошло словосочетание "sitting room". Иногда можно
слышать, как кто-нибудь из верхушки среднего класса употребляет "living
room", хотя это не приветствуется, но только среднему слою среднего класса и
низам дозволено говорить "lounge". В принципе, это слово - ловушка, с
помощью которой легко выявить выходцев из среднего слоя среднего класса,
пытающихся выдать себя за представителей более высокого сословия: пусть
некоторые из них научились не употреблять "pardon" и "toilet", но они часто
не осознают, что "lounge" - это тоже смертный грех.

Sweet ("десерт")

Как и "dinner", это слово само по себе не является индикатором
классовой принадлежности, но становится таковым, если употреблено не к
месту. Верхушка среднего класса и высшее общество настаивают на том, что
сладкое блюдо, подаваемое в конце обеда или ужина, должно называться
"pudding" ("пудинг"), но никак не "sweet", "afters" или "dessert".
Употребление последних трех слов считается признаком низкого происхождения и
в среде высших слоев общества неприемлемо. "Sweet" можно свободно
употреблять лишь в качестве прилагательного, но как существительное - только
для обозначения того, что у американцев называется "candy" ("конфета").
Блюдо в конце еды - это всегда "pudding", что бы это ни было: кусочек торта
или лимонное мороженое. Если вы спросите в конце трапезы: "Does anyone want
a sweet?" ("Кто-нибудь желает десерт?") - вас тотчас же причислят к среднему
слою среднего класса или к более низкому сословию. "Afters" тоже мгновенно
активизирует "внутренный определитель классовой принадлежности", и вас опять
сочтут выходцем из низов. Некоторые американизированные молодые люди из
верхушки среднего класса употребляют "dessert" - слово наименее
"низкопробное" из названных трех, но и менее надежный индикатор классовой
принадлежности. Оно также может внести путаницу, поскольку в среде высших
классов "dessert" традиционно означает блюдо из свежих фруктов, которое
подается в самом конце еды, после пудинга, и едят его ножом и вилкой.

Smart ("изящный, элегантный, светский") и common ("простой,
обыкновенный")

Рассмотренные "семь смертных грехов" - самые очевидные и надежные