"Анатоль Франс. Преступление Сильвестра Бонара " - читать интересную книгу автора

- Искусство! Искусство! - воскликнул синьор Полицци, снова воздевая
руки к небу. - Искусство! Какое величие! Какое утешение! Я живописец, ваше
превосходительство!
И показал мне незаконченного святого Франциска, который мог бы таким же
и остаться без всякого ущерба для искусства и религии. Затем пришлось мне
осмотреть несколько старинных картин получше, но реставрированных, как мне
казалось, довольно грубо.
- Я восстанавливаю старинные картины, - сказал он мне. - О! Старые
мастера! Какая душа! Какой гений!
- Значит, это верно: вы одновременно и антиквар, и живописец и торговец
винами? - спросил я.
- И весь к услугам вашего превосходительства. Сейчас у меня есть такое
zucco*, что каждая его капля - пламенная жемчужина. Я хочу угостить им вашу
милость.
______________
* Дзукко, сорт вина (итал.).

- Я ценю сицилийские вина, но посетил вас, синьор Полицци, не ради
бутылок.
Он : Значит, ради картин. Вы любитель. Для меня огромная радость
принимать любителей живописи. Сейчас я покажу вам шедевр Монреалезе; да,
ваше превосходительство, его шедевр: "Поклонение пастухов"! Жемчужина
сицилийской школы!
Я : С удовольствием посмотрю на это произведение, но сначала поговорим
о том, что привело меня сюда.
Его бегающие глазки с любопытством остановились на мне, и я, не без
щемящей тоски в сердце, заметил, что о цели моего прихода он даже и не
подозревает.

Сильно волнуясь и чувствуя, как лоб мой покрывается холодным потом, я
жалко промямлил нечто в таком роде:
- Я нарочно приехал из Парижа, чтобы ознакомиться с рукописью Златой
легенды , принадлежащей, как вы писали, вам.
При этих словах он поднял руки вверх, непомерно раскрыл рот и глаза и
выказал признаки сильнейшего волнения.
- О! Рукопись Златой легенды ! Жемчужина, ваше превосходительство,
рубин, алмаз! Две миниатюры такого совершенства, что открывают перед вами
рай. Какая нежность! А краски, похищенные с венчика цветов, ведь это мед для
глаз! Сам Джулио Кловио* не создавал лучшего!
______________
* Джулио Кловио (1498 - 1578) - итальянский художник-миниатюрист,
который иллюстрировал книги религиозного содержания.

- Покажите мне ее, - сказал я, не имея силы таить свою тревогу и
надежду.
- Показать! - воскликнул Полицци. - Как же я покажу ее, ваше
превосходительство? Ее у меня уже нет. Уже нет!
Казалось, он готов был рвать на себе волосы. Если бы он выдергал их
все, я бы не помешал. Но он остановился сам, не причинив себе ни малейшего
вреда.